賴世雄讀英語笑話學英語之婚姻笑話(7):一個感人的告別(雙語)
Unit 7 A Touching Farewell 一個感人的告別
Two old friends were out golfing. As they were preparing to tee off near a road, a funeral cortege drove by and one of the two friends took off his hat and held it over his heart until the line of cars had passed.
兩個老朋友出外打高爾夫球,當他們在一處路旁準備開球時,一列出殯送葬車隊恰巧經過那里,其中一位朋友脫去帽子放在胸前,直到車隊通過后才戴上帽子。
“Well, that was good manners on your part,” said his partner.
“你這樣做實在很有禮貌,”他的同伴說道。
“Oh, it was the least I could do. After all, we would have been married thirty years next Tuesday.”
“喔,那只不過是我最起碼所能做的事了。畢竟,到下星期二我們結婚就滿三十年了。”
英語知識點解說:
1.tee off 自發球處開球
2.funeral n. 葬禮;出 殯行列
3.cortege n. (法文)行列
4.take off... 脫去……
put on... 穿起
例:"Take off your clothes and bend over," ordered the doctor.
(“脫掉衣服然后彎腰下去,”醫生命令道。)
5.manner n. 方式;禮貌(恒用復數); 俗;舉止(=behavior)
good manner 有禮貌
例:There's something odd about that young man's manner.
(那個年輕人的行為有些奇怪。)
We all like to associate with people with good manners.
(我們都喜歡與有禮貌的人相處。)
6.on sb's part 在某人這方面
注意:
本詞組為形容詞詞組,使用時置于名詞之后。
例:Obviously the effort on your part is not enough.
(顯然你的努力還不夠。)
7.partner n. 同伴
8.It/That was the least one could do. 對某而言那不算什么;那是某人最起碼所能做的事。
例:"Thank you very much for the help."
"Don't mention it. That's the least I could do."
(“非常感謝你的幫忙 。別客氣,那只是小事一樁。”)
9.after all 畢竟;終究
例:Don't expect too much of him. After all, he's only five.
(別對他要求那么多。畢竟,他才五歲而已。)
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/7048.html