-
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第29章
- 29:1 七月初一日,你們當(dāng)有圣會。什么勞碌的工都不可作,是你們當(dāng)守為吹角的日子。 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第30章
- 30:1 摩西曉諭以色列各支派的首領(lǐng)說,耶和華所吩咐的乃是這樣,And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded. ...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第31章
- 31:1 耶和華吩咐摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying, 31:2 你要在米甸人身上報(bào)以色列人的仇,后來要?dú)w到你列祖(原文作本民)那里。 Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shal...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第32章
- 32:1 流便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land o...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第33章
- 33:1 以色列人按著軍隊(duì),在摩西,亞倫的手下出埃及地所行的路程(或作站口下同)記在下面。 These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies und...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第34章
- 34:1 耶和華曉諭摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying, 34:2 你吩咐以色列人說,你們到了迦南地,就是歸你們?yōu)闃I(yè)的迦南四境之地,Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第35章
- 35:1 耶和華在摩押平原約旦河邊,耶利哥對面曉諭摩西說,And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, 35:2 你吩咐以色列人,要從所得為業(yè)的地中把些城給利未人居住,也要...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第36章
- 36:1 約瑟的后裔,瑪拿西的孫子,瑪吉的兒子基列,他子孫中的諸族長來到摩西和作首領(lǐng)的以色獵人族長面前,And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh,...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第1章
- 1:1 以下所記的,是摩西在約旦河?xùn)|的曠野,疏弗對面的亞拉巴,就是巴蘭,陀弗,拉班,哈洗錄,底撒哈中間,向以色列眾人所說的話。 These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wil...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第2章
- 2:1 此后,我們轉(zhuǎn)回,從紅海的路往曠野去,是照耶和華所吩咐我的。我們在西珥山繞行了許多日子。 Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第3章
- 3:1 以后,我們轉(zhuǎn)回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰(zhàn)。 Then we turned, and went up the way to Bashan: and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, to bat...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第4章
- 4:1 以色列人哪,現(xiàn)在我所教訓(xùn)你們的律例典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進(jìn)入耶和華你們列祖之神所賜給你們的地,承受為業(yè)。 Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, w...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第5章
- 5:1 摩西將以色列眾人召了來,對他們說,以色列人哪,我今日曉諭你們的律例典章,你們要聽,可以學(xué)習(xí),謹(jǐn)守遵行。 And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第6章
- 6:1 這是耶和華你們神所吩咐教訓(xùn)你們的誡命,律例,典章,使你們在所要過去得為業(yè)的地上遵行,Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第7章
- 7:1 耶和華你神領(lǐng)你進(jìn)入要得為業(yè)之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人,革迦撒人,亞摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人,共七國的民,都比你強(qiáng)大。 When the LORD thy God shall bring thee into the land whither...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第8章
- 8:1 我今日所吩咐的一切誡命,你們要謹(jǐn)守遵行,好叫你們存活,人數(shù)增多,且進(jìn)去得耶和華向你們列祖起誓應(yīng)許的那地。 All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may liv...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第9章
- 9:1 以色列阿,你當(dāng)聽。你今日要過約旦河,進(jìn)去趕出比你強(qiáng)大的國民,得著廣大堅(jiān)固,高得頂天的城邑。 Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier th...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第10章
- 10:1 那時,耶和華吩咐我說,你要鑿出兩塊石版,和先前的一樣,上山到我這里來,又要作一木柜。 At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into t...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第11章
- 11:1 你要愛耶和華你的神,常守他的吩咐,律例,典章,誡命。 Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway. 11:2 你們今...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第12章
- 12:1 你們存活于世的日子,在耶和華你們列祖的神所賜你們?yōu)闃I(yè)的地上,要謹(jǐn)守遵行的律例典章乃是這些,These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第13章
- 13:1 你們中間若有先知或是作夢的起來,向你顯個神跡奇事,If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, 13:2 對你說,我們?nèi)ルS從你素來所不認(rèn)識的別神,事奉它...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第14章
- 14:1 你們是耶和華你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光。 Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead....
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第15章
- 15:1 每逢七年末一年,你要施行豁免。 At the end of every seven years thou shalt make a release. 15:2 豁免的定例乃是這樣,凡債主要把所借給鄰舍的豁免了。不可向鄰舍和弟兄追討,因?yàn)橐腿A的豁免年已經(jīng)...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第16章
- 16:1 你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節(jié),因?yàn)橐腿A你的神在亞筆月夜間領(lǐng)你出埃及。 Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 申命記(Deuteronomy) -- 第17章
- 17:1 凡有殘疾,或有什么惡病的牛羊,你都不可獻(xiàn)給耶和華你的神,因?yàn)檫@是耶和華你神所憎惡的。 Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavoured...
2018-12-11 英語短文_英語美文_英文美文