英語幽默小故事帶翻譯:Chaude and Cold 熱與冷(雙語)
a patron in montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "this is an outrage," he complained. "the faucet marked c gave me boiling water."
蒙特利爾自助餐廳的一位顧客擰開盥洗室的龍頭,結(jié)果被水燙傷了。“這太可惡了,”他抱怨道,“標(biāo)著c的龍頭流出的是開水。”(顧客以為是cold)
"but, monsieur, c stands for chaude - french for hot. you should know that if you live in montreal."
“可是,先生,c代表chaude-法語里代表‘熱’。如果您居住在蒙特利爾的話就得知道這一點(diǎn)。”
"wait a minute," roared the patron. "the other tap is also marked c."
“等等,”那位顧客咆哮一聲,“另外一個(gè)龍頭同樣標(biāo)的是c。”
"of course," said the manager, "it stands for cold. after all, montreal is a bilingual city."
“當(dāng)然,”經(jīng)理說道:“它代表冷。畢竟,蒙特利爾是個(gè)雙語城市。”
更多 英語笑話 英語小笑話 英文笑話 英語幽默小故事 相關(guān)文章和資料,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/7138.html