某一農場上,老媽要老爸去修理茅房。老爸 " /> 国产精品99蜜臀久久不卡二区,久久影视精品,国产一区二中文字幕在线看

        手機版

        賴世雄讀英語笑話學英語之不帶顏色的通俗笑話(3):設身處地替人想一想(雙語)

        閱讀 :

        Unit 3 Put Yourself in My place 設身處地替人想一想

        Down on the farm, Mom told Dad to fix the outhouse. Dad took a look at the shitter and returned to Mom.
        某一農場上,老媽要老爸去修理茅房。老爸只瞧了茅房一眼就回來了。

        “There ain’t nothin’ wrong with that shithouse, Mom.”
        “那個茅房什么問題也沒有啊,孩子的娘。”

        Mom took Dad back to the outhouse and stuck his head down in the hole.
        老媽將老爸帶回茅房,把他的頭塞進茅坑當中。

        “Hey,” said Dad, “my beard is stuck!”
        “嘿!”老爸說道“,我的胡子粘住了!”

        “Aggravatin’, ain’t it?”
        “問題嚴重了,是不是呢?”

        英語知識點解說:

        1.fix vt. 修理;固定
        fix a machine 修理機器
        =repair a machine
        fix one's eyes on... 目不轉睛地盯著……看
        例:What's the matter with Tom? He's had his eyes fixed on the ceiling for the last twenty minutes.
        (湯姆到底是怎么一回事?他眼睛一直盯著天花板,足足有廿分鐘之久。)

        2.outhouse 茅(=shitter)

        3.beard n. 胡須

        4.stick vt. 刺;戳;困??;使進退兩難
        三態為:stick, stuck, stuck。
        get stuck 卡?。粍訌棽坏?br />例:The window got stuck. (窗戶卡住了。)
        西方人有的喜歡留一大把胡子,又多又長,所以會卡在茅坑里。
        本文中連媽媽上廁所也有問題(可不是胡子問題),可見茅坑一定
        是太滿了,需要請水肥公司來處理了。

        5.aggravating a. 惡化的
        aggravate vt. 使惡化;煩擾
        例:If you don't quit aggravating me, I'm going to squash you like a bug.
        (如果你再繼續煩我的話,我將把你像蟲一樣壓得扁扁的。)

        6.Aggravatin' ain't it?
        正確說法應為 It's aggravating, isn't it?(情況不斷在惡化,是不是?)

        更多 英語笑話 英語小笑話 英文笑話 英語幽默小故事 相關文章和資料,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:賴世雄讀英語笑話學英語之不帶顏色的通俗笑話(3):設身處地替人想一想(雙語) - 英語笑話_英文笑話_英語幽默小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/7131.html

        相關文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 海原县| 明星| 赫章县| 城市| 莆田市| 天柱县| 宁乡县| 平陆县| 雷山县| 闸北区| 新余市| 通许县| 凉山| 曲阜市| 临安市| 灵宝市| 定襄县| 庆元县| 云霄县| 宣城市| 泰安市| 晋中市| 山西省| 合作市| 宜宾市| 荆州市| 丰县| 皋兰县| 资源县| 兴城市| 个旧市| 锦屏县| 乌海市| 曲阳县| 阳山县| 玉屏| 清水河县| 沙洋县| 盐边县| 合阳县| 彩票|