我明白咱們?yōu)槭裁从羞@么大分歧了
Goethe was once strolling on a narrow path in a park in Weimar. As luck would have it, he met with a critic who was hostile to him.
Both of them stopped, staring at each other.
Then the critic said, "I'll never make way for a fool."
"Oh, I know why we are so different, because I will." with that Goethe retreated aside.
歌德有回在魏瑪一所公園的小路上散步,說(shuō)巧不巧,正碰上一位對(duì)他有敵意的評(píng)論家。
兩人都收住腳,相互對(duì)視著。
最后評(píng)論家說(shuō):“我從不會(huì)給傻子讓道兒。”
“噢,我明白咱們?yōu)槭裁从羞@么大分歧了,因?yàn)槲視?huì)給讓。”說(shuō)著歌德閃在了道旁。
更多 英語(yǔ)笑話、英語(yǔ)小笑話、英文笑話、英語(yǔ)幽默小故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/30947.html