布谷
At about 3 a.m., a guy was drunk as a skunk. He came home just in time to hear the cuckoo clock cuckoo three times. Quickly coming up with a plan, he cuckooed nine more times, hoping his wife would think it was midnight.
He was very proud of himself.
The next day, his wife asked what time he got home, and he replied, "Midnight, just like I said."
She said that was good, and for some reason she said we needed a new cuckoo clock. When he asked why, she answered, "Last night when it cuckooed midnight, it cuckooed three times, said 'Crap!,' cuckooed one more times, farted, cuckooed three times, cleared its throat, cuckooed two more times and then started giggling."
大約凌晨三點(diǎn),一個(gè)男人喝得醉氣熏天,到家時(shí)正趕上聽見布谷鳥鬧鐘“布谷布谷”地響了三聲。他當(dāng)即冒出個(gè)念頭,又“布谷”了九聲,指望他老婆會以為那是半夜十二點(diǎn)。
第二天,老婆問他幾點(diǎn)回家的,他回答說:“十二點(diǎn)啊,就跟我之前說好的那樣。”
老婆說那就好,可不知出于什么原因,老婆又說咱們該換個(gè)新布谷鬧鐘了。他問為什么呀,老婆回答說:“昨晚它半夜‘布谷’的時(shí)候,先‘布谷’了三聲,說句‘扯淡’;又‘布谷’了四聲(此處one應(yīng)為four),放了個(gè)屁;又‘布谷’了三聲,還清了清嗓子;又再‘布谷’了兩聲,完了就開始嘎嘎直樂。”
歡迎學(xué)習(xí)交流:
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/29202.html