手機(jī)版

        Snow Season

        閱讀 :

          The early snows fall soft and white and seem to heal the landscape. There are as yet no tracks through the drifts, no muddied slush in the roads. The wind sweeps snow into the scars of our harvest-time haste, smoothing the brow of hill, hiding furrow and cog and trash in the yard. Snow muffles the shriek of metal and the rasp of motion. It covers our flintier purposes and brings a redeeming silence, as if a curtain has fallen on the strivings of a year, and now we may stop, look inward, and rediscover the amber warmth of family and conversation.

          輕盈、潔白的雪花紛紛揚(yáng)揚(yáng),這場初雪似乎在撫慰大地。至今積雪上還沒有任何足跡,道路上也沒有踏臟的雪泥。朔風(fēng)掃過,白雪覆蓋了人們豐收農(nóng)忙之后的痕跡――它撫平了山脊,藏匿了院內(nèi)的車轍和輪齒,讓雜物都無影無蹤。大雪還消減了金屬摩擦發(fā)出的刺耳聲和機(jī)器運(yùn)轉(zhuǎn)時的嘈雜聲,它在埋沒我們堅(jiān)韌決心的同時,又彌補(bǔ)般地降臨了一種靜謐,宛如一年的努力落下帷幕,就此告一段落。――現(xiàn)在我們也許應(yīng)該駐足,審視內(nèi)心,重新感受親人團(tuán)聚的溫馨。

          At such times, locked away inside wall and woolen, lulled by the sedatives of wood-smoke and candlelight, we recall the competing claims of nature. We see the branch and bark of trees, rather than the sugar-scented green of their leaves. We look out the window and admire the elegance of ice crystal, the bravely patient tree leaning leafless into the wind, the dramatic shadows of the stooping sun. We look at the structure of things, the geometry of branch and snowflake, family and deed.

          在這樣的時節(jié)里,我們緊閉房門,裹上毛衣,沐浴在木材燃燒和燭光帶來的祥和之中,回想大自然中的兩種悖論。我們看到的是樹木的枝杈和樹皮,而不是芬芳撲鼻的綠葉;我們望著窗外,驚嘆冰晶的美不勝收,欽佩光禿禿的樹枝始終迎風(fēng)而立,贊美落日的身影楚楚動人;我們觀察著事物的結(jié)構(gòu)、樹枝與雪花的形狀,還有家庭、事業(yè)……

          Even before the first snow, we view the world differently in winter. We watch the lawn settle into the sleep of frost and the last crumpled leaf quiver on the oak, and feel the change. At night the skies are cold and clear, and stars shine like the dreams of serpents. The hillsides turn brown and gray; the edges of stalk and blade stand out starkly. Dark clouds settle on the mountain ridges. Storms rumble in like freight trains. Rain rattles the roof and thutters at the window.

          其實(shí)在冬天,在下第一場雪之前,我們看世界的感覺就不同。我們注意到草地早已習(xí)慣在霜凍中沉睡,最后一片打著卷兒的橡樹葉在枝頭顫抖,并體會到了季節(jié)的變更。晚空清冷而明朗,繁星閃爍,就像魔鬼打起了盹。山坡被染成了棕灰色,葉子與葉柄的邊緣顯得格外醒目。山脊上烏云云集,暴風(fēng)雪就像貨車一樣隆隆作響。雨點(diǎn)不停地沖刷著房頂,敲打著窗戶。

          Then comes the snow, and we once again wonder at how it transforms the familiar objects of our everyday world.

          接著,下雪了,我們又一次驚詫于它是如何將我們平常熟知的事物改頭換面。

          When snowflake drifts the road we head indoors and resign ourselves to the quiet crackle of the wood fire. The example of the woodpile and the well-stocked larder tells us that we can achieve what we dream, and winter brings us long, silent nights to dream on.

          當(dāng)雪花在路面堆積,我們回到屋內(nèi),讓自己沉迷在爐火輕微的噼啪聲中。柴堆和儲備良好的食物表明我們可以美美睡上一覺了。而冬日帶來的是寧靜的漫漫長夜,正好入夢。

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 散文 文學(xué)
        本文標(biāo)題:Snow Season - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/41989.html

        相關(guān)文章

        • 舊約 -- 以賽亞書(Isaiah) -- 第49章

            49:1 眾海島阿,當(dāng)聽我言。遠(yuǎn)方的眾民哪,留心而聽。自我出胎,耶和華就選召我,自出母腹,他就題我的名。  Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the...

          2018-12-13 英語短文
        • 挪威人相信的6件最奇怪的事

              It will be sunny on the weekend. Compared to their gloomier Swedish and Finnish neighbors, Norwegians are a chirpier lot. And nowhere is their optimism more obvious than when they&...

          2019-03-16 英語短文
        • 老外解讀嫦娥奔月:一個心碎的故事

            The Mid-Autumn Festival is a time for Chinese people all over the world to come together, eat special cakes and gaze at the full moon.  中秋節(jié)是一個全世界的華人和家人聚在一起吃月餅、...

          2019-03-16 英語短文
        • 當(dāng)女兒發(fā)脾氣時(中)

            我媽從來都說她支持對不聽話的孩子進(jìn)行體罰,可盡管她口頭上說了那么多,她就從來沒有打過我們幾姊妹(除了一次打了我屁股之外)。她總能想出一些方法來懲罰我們,而這些方法遠(yuǎn)比巴掌打在我們屁股上更痛、更持久。我記...

          2018-12-14 英語短文
        • Better Attempt Than Never

            I am strong in my belief that love can be a path rather than a wall, only if you have an optimistic outlook on life. Believe it or not, you will find there is something in what I shall say after...

          2018-12-09 英語短文
        • Three Years She Grew In Sun and Shower

          原詩欣賞Three Years She Grew In Sun and Shower by William Wordsworth Three years she grew in sun and shower, Then Nature said, "A lovelier flower On earth was never sown; This Child...

          2019-02-04 英語短文
        • 舊約 -- 創(chuàng)世記(Genesis) -- 第10章

            10:1 挪亞的兒子閃,含,雅弗的后代,記在下面。洪水以后,他們都生了兒子。  Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.  10:2 雅...

          2018-12-11 英語短文
        • 英語美文:心靈維他命

          身體健康需要補(bǔ)充維他命,精神健康也要補(bǔ)充“心靈維他命”。你是自己思想的產(chǎn)物!用英語說就是“you are what you feed your mind”或者“you...

          2018-10-29 英語短文
        • 舊約 -- 民數(shù)記(Numbers) -- 第6章

            6:1 耶和華對摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,  6:2 你曉諭以色列人說,無論男女許了特別的愿,就是拿細(xì)耳人的愿(拿細(xì)耳就是歸主的意思下同),要離俗歸耶和華。  Speak unto the children of Israel, an...

          2018-12-11 英語短文
        • 舊約 -- 約珥書(Joel) -- 第2章

            2:1 你們要在錫安吹角,在我圣山吹出大聲。國中的居民,都要發(fā)顫。因?yàn)橐腿A的日子將到,已經(jīng)臨近。  Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the lan...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 响水县| 平顶山市| 连平县| 屯门区| 台北市| 垫江县| 通河县| 瑞丽市| 大埔县| 高尔夫| 资兴市| 隆德县| 垦利县| 元阳县| 大港区| 岢岚县| 宁都县| 咸丰县| 新乡市| 施秉县| 尼玛县| 施甸县| 隆回县| 株洲市| 木兰县| 昌吉市| 广宁县| 大石桥市| 定襄县| 越西县| 霍林郭勒市| 曲麻莱县| 仲巴县| 武川县| 新田县| 张家港市| 蒙自县| 文水县| 泰安市| 江达县| 治多县|