放生故事:一個完美的生日宴會
AN IDEAL BIRTHDAY PARTY
一個完美的生日宴會
Granny Xu was the mother of the imperial scholar Xiu. They lived in Gunlun, near Shanghai, during the Ming dynasty.
許老太太是明代翰林許的母親,他們住在Gunlun,今上海附近。
Granny Xu was a lifelong vegetarian. She enjoyed doing good deeds. She did all she could to help the poor. Every morning and evening she practiced her Buddhist devotions, and she never missed a day.
許老太太吃了一生的素。她又喜歡行善,總是盡力幫助窮人。她每天早晚禮佛,從沒有一天延誤。
She was kind to her children, and her children were very good to her, so they had a happy family.
她對兒女都很好,她的兒女也孝順她,他們一起過著快樂的日子。
In 1637, Granny Xu celebrated her sixtieth birthday. The sixtieth birthday is important for Chinese, but she didn't celebrate with a cake and candles. Three days before her birthday, she had her children prepare food and money for all the poor people in the area.
1637年,徐老太太迎來了她的60大壽。六十歲的生日對中國人來說非常重要,但是她并不用點著蠟燭的蛋糕來慶祝她的生日。在她生日前三天,她就叫她的兒女們?yōu)榈胤缴系母F人準備好食物和錢。
When the big day came, the poor people crowded around her house and everybody had a great time. Of course, the feast was all vegetarian dishes, and were they delicious! Everybody was stuffed.
在那個喜日子里,壽日那天,她家擠滿了窮人,每個人都過得很快活。當然,筵席上的菜都是素菜,但是非常美味可口!每個人都吃得飽飽的。
Granny Xu's friends and relatives all came, too, but Chinese don't give presents at birthdays, they give money. Granny Xu got a whole pile of money for her birthday. She called Yusi to her. 'Take this pile of money and print the Lotus Sutra for these friends and relatives?
許老太太的親朋好友都來了,中國人在生日上送錢賀壽,而不是送禮物。許老太太在生日那天就收到了一大筆錢。她把御史叫來"用這筆錢給親友們印法華經(jīng)。"
In those days, printing was very difficult, and books were hard to come by. Most books were printed by carving the text on boards, word by word, page by page. The Lotus Sutra is pretty long, so it took three years to finish.
在那時,印書很麻煩,書籍也很難得。大多數(shù)書都要得逐字逐頁的刻寫在板上后,才能印刷。法華經(jīng)很長,花了三年才印完。
The Sutra was ready just in time for her 63rd birthday, so she invited all her friends and relatives to another birthday party, and this time, she gave every one of them a copy of the Lotus Sutra.
在她63歲生日時,佛經(jīng)終于印完了。她邀請她所有的親戚朋友再來參加她的壽宴,這一次,她送給他們每人一本經(jīng)書。
Granny Xu lived for a long time. She was still lively and healthy at eighty,and she always had a good appetite. Everybody said she didn't look a day over sixty. Her children and grandchildren said they were so happy and prosperous because they were all vegetarians, and Granny Xu had done so many good deeds.She lived to be over ninety years old, and died cheerfully, without any sickness.
許老太太活了很長時間,她在80高齡的時候還很健康,充滿活力,胃口也很好。每個人都說她看起來最多60歲。她的兒孫們都說,他們之所以那么快樂,還人丁興旺,是因為他們都吃素,而且徐老太太做了那么多善事。她活過了90歲,安寧死去,沒有病痛。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/52318.html