手機版

        奧巴馬及第一夫人2011年圣誕節英語演講及演講稿

        閱讀 :

        美國總統奧巴馬及其夫人發表了2011年的圣誕節英語演講,其實每年都是感謝家庭和軍隊,主題是軍隊,奧巴馬和他的夫人感謝了軍隊、軍屬、退役老兵的風險和犧牲,也鼓勵大家在這個合家團聚的時刻,找到更多的辦法支持軍人和軍人家屬。

        The President and First Lady Thank our Troops for their Service as we Celebrate the Holiday Season
        The White House
        December 24, 2011

        THE PRESIDENT: Hi everyone. As you gather with family and friends this weekend, Michelle, Malia, Sasha and I – and of course Bo – want to wish you all Merry Christmas and Happy Holidays.
         
        THE FIRST LADY:  This is such a wonderful time of year.
         
        It’s a time to honor the story of love and redemption that began 2,000 years ago … a time to see the world through a child’s eyes and rediscover the magic all around us … and a time to give thanks for the gifts that bless us every single day.
                                                                                                                    
        This holiday season at the White House, we wanted to show our thanks with a special holiday tribute to some of the strongest, bravest, and most resilient members of our American family – the men and women who wear our country’s uniform and the families who support them.
         
        THE PRESIDENT: For many military families, the best gift this year is a simple one – welcoming a loved one back for the holidays. You see, after nearly nine years, our war in Iraq is over.  Our troops are coming home.  And across America, military families are being reunited.
         
        So let’s take a moment to give thanks for their service; for their families’ service; for our veterans’ service.  And let’s say a prayer for all our troops standing post all over the world, especially our brave men and women in Afghanistan who are serving, even as we speak, in harm’s way to protect the freedoms and security we hold dear.
         
        THE FIRST LADY: Our veterans, troops, and military families sacrifice so much for us.
         
        So this holiday season, let’s make sure that all of them know just how much we appreciate everything they do.
         
        Let’s ask ourselves, “How can I give back? How can my family serve them as well as they’ve served us”
         
        One way you can get started is to visit JoiningForces.gov to find out how you can get involved in your community.
         
        THE PRESIDENT: Giving of ourselves; service to others – that’s what this season is all about. For my family and millions of Americans, that’s what Christmas is all about. It reminds us that part of what it means to love God is to love one another, to be our brother’s keeper and our sister’s keeper. But that belief is not just at the center of our Christian faith, it’s shared by Americans of all faiths and backgrounds. It’s why so many of us, every year, volunteer our time to help those most in need; especially our hungry and our homeless.
         
        So whatever you believe, wherever you’re from, let’s remember the spirit of service that connects us all this season – as Americans.  Each of us can do our part to serve our communities and our country, not just today, but every day.
         
        THE FIRST LADY: So from our family to yours, Merry Christmas.
         
        THE PRESIDENT:  Merry Christmas and Happy Holidays, everybody.

        更多 英語演講小短文英文演講稿英語演講稿 相關文章和資料,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:奧巴馬及第一夫人2011年圣誕節英語演講及演講稿 - 英語演講稿_英語演講稿范文_英文演講稿
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/speech/14505.html

        相關文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 日土县| 潍坊市| 循化| 咸宁市| 淄博市| 双辽市| 楚雄市| 将乐县| 苍溪县| 迭部县| 黑山县| 景德镇市| 措勤县| 丹东市| 额尔古纳市| 秦安县| 库伦旗| 富裕县| 松江区| 五大连池市| 青阳县| 巴林右旗| 黑山县| 松桃| 大关县| 屯昌县| 海阳市| 吉林市| 原平市| 贵州省| 宿松县| 疏附县| 昭通市| 正蓝旗| 松潘县| 巴林左旗| 镇平县| 巨鹿县| 霍邱县| 富顺县| 特克斯县|