老外學(xué)漢語時(shí)鬧得笑話
我曾在t國教授漢語,每當(dāng)我的外國學(xué)生對某一個(gè)有關(guān)漢語的問題弄不懂時(shí),就會說:“這就是漢語。”因?yàn)樵谒麄兛磥恚瑵h語就是艱深晦澀的代名詞,t國的大學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)有一種傳統(tǒng)的為難心理。他們常說:“漢語的4聲發(fā)音就像唱歌,書寫漢字就像畫畫兒。”
我在t國教授漢語期間,曾聽到過不少學(xué)習(xí)漢語的笑話。有時(shí)候,我對學(xué)生提出的一些問題也常常感到較尷尬。
先講一些我的外國學(xué)生因語音語調(diào)而鬧出的笑話。有一次,我到t國某大學(xué)上第一堂課的時(shí)候,一個(gè)學(xué)生主動熱情地跟我打招呼:“你嚎(好),扔死你(認(rèn)識你)很高興。”他一開口我便嚇了一跳。
接著在課堂上,一個(gè)女同學(xué)又舉手問我:“老斯(師),我可以吻(問)你一下嗎?”
下課后,學(xué)生們圍住我不放,他一言你一語熱鬧極了:“老斯(師),下流(下樓)小心流體(樓梯)。”
學(xué)生還常常生搬硬套詞典中的詞義,因詞義選擇不當(dāng)而鬧出不少的笑話。有一個(gè)學(xué)生說:“我爺爺是一個(gè)土里土氣的人(paysan)。”(農(nóng)民)
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/4734.html