手機(jī)版

        新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第25章

        閱讀 :

          25:1 非斯都到了任,過了三天,就從凱撒利亞上耶路撒冷去。

          Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.

          25:2 祭司長(zhǎng),和猶太人的首領(lǐng),向他控告保羅,Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,

          25:3 又央告他,求他的情,將保羅提到耶路撒冷來。他們要在路上埋伏殺害他。

          And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.

          25:4 非斯都卻回答說,保羅押在凱撒利亞,我自己快要往那里去。

          But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.

          25:5 又說,你們中間有權(quán)勢(shì)的人,與我一同下去,那人若有什么不是,就可以告他。

          Let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

          25:6 非斯都在他們那里,住了不過十天八天,就下凱撒利亞去。第二天坐堂,吩咐將保羅提上來。

          And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.

          25:7 保羅來了,那些從耶路撒冷下來的猶太人,周圍站著,將許多重大的事控告他,都是不能證實(shí)的。

          And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.

          25:8 保羅分訴說,無論猶太人的律法,或是圣殿,或是凱撒,我都沒有干犯。

          While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.

          25:9 但非斯都要討?yīng)q太人的喜歡,就問保羅說,你愿意上耶路撒冷去,在那里聽我審斷這事嗎。

          But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

          25:10 保羅說,我站在凱撒的堂前,這就是我應(yīng)當(dāng)受審的地方。我向猶太人并沒有行過什么不義的事,這也是你明明知道的。

          Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.

          25:11 我若行了不義的事,犯了什么該死的罪,就是死,我也不辭。他們所告我的事若都不實(shí),就沒有人可以把我交給他們。我要上告于凱撒。

          For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.

          25:12 非斯都和議會(huì)商量了,就說,你既上告于凱撒,可以往凱撒那里去。

          Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Caesar? unto Caesar shalt thou go.

          25:13 過了些日子,亞基帕王,和百尼基氏,來到凱撒利亞,問非斯都安。

          And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.

          25:14 在那里住了多日,非斯都將保羅的事告訴王,說,這里有一個(gè)人,是腓力斯留在監(jiān)里的。

          And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:

          25:15 我在耶路撒冷的時(shí)候,祭司長(zhǎng)和猶太的長(zhǎng)老,將他的事稟報(bào)了我,求我定他的罪。

          About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.

          25:16 我對(duì)他們說,無論什么人,被告還沒有和原告對(duì)質(zhì),未得機(jī)會(huì)分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例。

          To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.

          25:17 及至他們都來到這里,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。

          Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.

          25:18 告他的人站著告他。所告的,并沒有我所逆料的那等惡事。

          Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:

          25:19 不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個(gè)人名叫耶穌,是已經(jīng)死了,保羅卻說他是活著的。

          But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.

          25:20 這些事當(dāng)怎樣究問,我心里作難。我以問他說,你愿意上耶路撒冷去,在那里為這些事聽審嗎。

          And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.

          25:21 但保羅求我留下,他要聽皇上審斷,我就吩咐把他留下,等我解他到凱撒那里去。

          But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar.

          25:22 亞基帕對(duì)非斯都說,我自己也愿聽這人辯論。非斯都說,明天你可以聽。

          Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.

          25:23 第二天,亞基帕和百尼基大張威勢(shì)而來,同著眾千夫長(zhǎng),和城里的尊貴人,進(jìn)了公廳。非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進(jìn)來。

          And on the morrow, when Agrippa was come, and Bernice, with great pomp, and was entered into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of the city, at Festus' commandment Paul was brought forth.

          25:24 非斯都說,亞基帕王,和在這里的諸位阿,你們看這人,就是一切猶太人在耶路撒冷,和這里,曾向我懇求,呼叫說,不可容他再活著。

          And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

          25:25 但我查明他沒有犯什么該死的罪。并且他自己上告于皇帝,所以我定意把他解去But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.

          25:26 論到這人,我沒有確實(shí)的事,可以奏明主上。因此我?guī)侥銈兠媲埃蔡匾鈳侥銇喕镣趺媲埃瑸橐诓閱栔螅兴愖唷?/p>

          Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

          25:27 據(jù)我看來,解送囚犯,不指明他的罪案,是不合理的。

          For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第25章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/54324.html

        相關(guān)文章

        • Keep Your Direction堅(jiān)持你的方向

          What would you do if you failed? Many people may choose to give up. However, the surest way to success is to keep your direction and stick to your goal.On your way to success, you must keep your d...

          2018-12-14 英語短文
        • 世界杯的歷史

            The first World Cup  On 26 May 1928, at a meeting in Amsterdam, the Fifa congress decided that a new tournament open to all its members should be played. A year later in Barcelona it was agr...

          2018-12-11 英語短文
        • A Rare Fossil Record

            The preservation of embryos and juveniles is a rate occurrence in the fossil record. The tiny, delicate skeletons are usually scattered by scavengers or destroyed by weathering before they can...

          2018-12-07 英語短文
        • 耳聞不如一見 從焦尾琴談起 中國(guó)現(xiàn)代散文中英文對(duì)照

          張培基英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選(一)之《耳聞不如一見——從焦尾琴談起》耳聞不如一見 ——從焦尾琴談起 ——顧均正 在郭老(1)新編的話劇“蔡文...

          2019-02-27 英語短文
        • 愛你的媽媽要甚于愛你自己

          Those Childhood Days When you came into the world, she held you in her arms. You thanked her by weeping your eyes out. When you were 1 year old, she fed you and bathed you. You thank...

          2018-12-09 英語短文
        • 生活的唯一敗筆,就是重蹈覆轍

          Life is 10% what happens to us and 90% how we react to it. It isn’t about what happens to us but it’s about how we handle what happens. As quoted; "we are who we choose to be"...

          2018-11-23 英語短文
        • 新約 -- 約翰福音(John) -- 第2章

            2:1 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席。耶穌的母親在那里。  And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:  2:2 耶穌和他的門徒也被請(qǐng)去赴席。  And...

          2018-12-13 英語短文
        • 美文好心情:一生四個(gè)詞

          導(dǎo)語:各種人生,各種問題,快樂與悲傷、成功與失敗,希望與絕望,總是要前進(jìn)的吧(*^__^*) ……下面就隨英語美文小編一起來欣賞這篇美文吧O(∩_∩)O~~   Love 愛   Love plays a pivotal role o...

          2018-12-14 英語短文
        • 新約 -- 哥林多后書(2 Corinthians) -- 第2章

            2:1 我自己定了主意,再到你們那里去,必須大家沒有憂愁。  But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.  2:2 倘若我叫你們憂愁,除了我叫那憂愁的人以外,誰能叫我快樂...

          2018-12-13 英語短文
        • 英語中的“植物”喻人

            在日常生活中,人類感知與認(rèn)識(shí)最多最鮮明的物體是植物。植物和人類的生活環(huán)境休戚相關(guān),因此世界各民族語言中都有用植物喻人的表現(xiàn)手法,英漢兩種語言也不例外。如在漢語中,我們經(jīng)常見到人們用“眉如細(xì)柳”,“面似桃...

          2018-12-14 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 双城市| 宝兴县| 新安县| 武冈市| 三门县| 德钦县| 正定县| 新蔡县| 秭归县| 布拖县| 奎屯市| 积石山| 静海县| 阿克陶县| 永兴县| 焦作市| 甘洛县| 平舆县| 枞阳县| 苏尼特右旗| 青岛市| 漳浦县| 图木舒克市| 时尚| 西昌市| 丰镇市| 盈江县| 海门市| 皋兰县| 东辽县| 黑水县| 鄂尔多斯市| 民乐县| 偏关县| 仲巴县| 河津市| 合肥市| 兴安县| 阳东县| 宁南县| 湘阴县|