手機(jī)版

        精衛(wèi)填海

        閱讀 :
        精衛(wèi)填海 中文

        精衛(wèi)填海

        炎帝有一個(gè)女兒,叫女娃。女娃十分乖巧,喜歡冒險(xiǎn),炎帝視女娃為掌上名珠。有一天,女娃沒告訴父親,便一個(gè)人駕著一只小船向東海太陽(yáng)升起的地方劃 去。不幸的是,海上突然起了狂風(fēng)大浪,像山一樣的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,終被無(wú)情的大海吞沒了,永遠(yuǎn)回不來(lái)了。

        炎帝固然痛念自己的小女兒,但卻不能用太陽(yáng)光來(lái)照射她,使她死而復(fù)生,也只有獨(dú)自神傷嗟嘆了。女娃死了,她的精魂化作了一只小鳥,花腦袋,白嘴殼,紅腳爪,發(fā)出“精衛(wèi)、精衛(wèi)” 的悲鳴,所以,人們便叫此鳥為“精衛(wèi)”。 精衛(wèi)痛恨無(wú)情的大海奪去了自己年輕的生命,她要報(bào)仇雪恨。因此,她一刻不停地從她住的發(fā)鳩山上銜了一粒小石子,展翅高飛,一直飛到東海。她在波濤洶涌的海面上回翔闃,悲鳴著,把石子樹枝投下去,想把大海填平。 大海奔騰著,咆哮著,嘲笑她:“小鳥兒,算了吧,你這工作就干一百萬(wàn)年,也休想把我填平!” 精衛(wèi)在高空答復(fù)大海:“哪怕是干上一千萬(wàn)年,我終將把你填平的。”

        精衛(wèi)鍥而不舍的精神,宏偉的志向,受到人們的尊敬。后世人們也常常以“精衛(wèi)填海”比喻志士仁人所從事的艱巨卓越的事業(yè)。

        精衛(wèi)填海 英文

        Jingwei fills up the sea.
        (It's widely considered as a symbol of dogged determination and perseverance in the face of seemingly impossible odds.)

        Nvwa (nǚ wā女娃) was the youngest daughter of Yan-Di (yàn dì 炎帝). She was lovely and vivacious, and liked to adventure. One day, Nvwa walked on the coast of the East Sea, and she saw the sea was so blue and placid that she wanted to swim. However, when she swam far from the coast, the sea suddenly became large waves rolling in immense surges. Nvwa then heard the bluster of the dragonish Sea-God. Frightened, She tried to return the coast, but her puny body was not able to resist the strength and power of the billowing waves. Nvwa unfortunately drowned.

        When Yan-Di heard the miserable news from the servants of Nvwa, he rushed to the coast of the East Sea. Yan-Di cried the name of his youngest daughter, and suddenly he saw a little bird fly out the sea. The little bird flew around Yan-Di, and wailed shrilly with great lament. The bird looked like a crow. Its head had colorful lines, its beak was white, and its feet were red. Yan-Di felt the bird was from the soul of Nvwa. He wept bitter tears. However, the bird suddenly cried “Jingwei”, and flew rapidly to the West Mountain. It took a small stone from the mountain by its mouth, and then threw the stone into the East Sea.Ever Since then, the bird would carry small stones in its mouth and throw them into the East Sea every day. The Sea-God understood the purpose of the bird. He laughed and said to the bird, “My sea is so vast and deep. You are not able to fill up it forever!” However, the bird answered, “I will try forever, and I believe your sea will be filled up in the end.”

        Our ancestors saw such a bird throw small stones into the East Sea and cried “Jingwei”, so they called it “Jingwei”. For thousands of years, the story of the bird called Jingwei has encouraged people to strive for their ideals generation after generation.

        更多 英文故事英語(yǔ)童話故事英語(yǔ)小故事英語(yǔ)故事、少兒英語(yǔ)故事兒童英語(yǔ)故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

        本文標(biāo)題:精衛(wèi)填海 - 英語(yǔ)故事_英文故事_英語(yǔ)小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/98207.html

        上一篇:井底之蛙 下一篇:九牛一毛

        相關(guān)文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 天等县| 土默特左旗| 太保市| 太仓市| 乌拉特中旗| 北辰区| 永清县| 宁德市| 克拉玛依市| 徐州市| 武鸣县| 萨迦县| 天峻县| 岗巴县| 罗甸县| 贺州市| 陆丰市| 嫩江县| 根河市| 博湖县| 罗甸县| 宜春市| 凤城市| 普定县| 来凤县| 上犹县| 宁晋县| 天祝| 合山市| 东明县| 汾西县| 屏山县| 武川县| 平凉市| 乌拉特中旗| 盐山县| 霞浦县| 吴川市| 四会市| 昭觉县| 彭阳县|