我需要知道我要去哪里。
No doubt about it, my fellow monk, Father Martin, was a bit of an absent-minded professor. He often filled in for sick priests at other parishes, and one Saturday he found himself on a train to a new destination, frantically searching his pockets for his ticket.
"Forget about it, Father," said the conductor, recognizing him as a regular.
"I'm sure you paid for a ticket."
"I can't forget about the ticket," Father Martin replied nervously.
"I need to know where I'm going."
毫無(wú)疑問(wèn),我的同事芒克馬丁神父,是個(gè)有點(diǎn)健忘的教授。他星期六經(jīng)常代替生病的牧師和其他教區(qū)牧師工作,一個(gè)星期六,他坐在火車上去個(gè)新的目的地,最后瘋狂地在口袋里找他的票。“算了吧,爸爸,”售票員說(shuō),認(rèn)識(shí)到他作為一個(gè)普通人。“我確定你已經(jīng)買過(guò)票了。”“我不能算了,”神父不安地回答。“我需要知道我要去哪里。”
更多 英語(yǔ)笑話、英語(yǔ)小笑話、英文笑話、英語(yǔ)幽默小故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/33305.html