手機(jī)版

        《沁園春·雪》中英文對(duì)照

        閱讀 :
        中文原文

        沁園春 雪
        一九三六年二月

        北國(guó)風(fēng)光 千里冰封 萬(wàn)里雪飄 望長(zhǎng)城內(nèi)外 惟余莽莽
        大河上下 頓失滔滔 山舞銀蛇 原馳蠟象 欲與天公試比高
        須晴日 看紅裝素裹 分外妖嬈
        江山如此多妖 引無(wú)數(shù)英雄競(jìng)折腰 惜秦皇漢武 略輸文采
        唐宗宋祖 稍遜風(fēng)騷 一代天驕 成吉思汗 只識(shí)彎弓射大雕
        俱往矣 數(shù)風(fēng)流人物 還看今朝

        英文譯文

        SNOW 
        --to the tune of Chin Yuan Chun 
        February 1936 

        North country scene: 
        A hundred leagues locked in ice, 
        A thousand leagues of whirling snow. 
        Both sides of the Great Wall 
        One single white immensity. 
        The Yellow River's swift current 
        Is stilled from end to end. 
        The mountains dance like silver snakes 
        And the highlands* charge like wax-hued elephants, 
        Vying with heaven in stature. 
        On a fine day, the land, 
        Clad in white, adorned in red, 
        Grows more enchanting. 

        This land so rich in beauty 
        Has made countless heroes bow in homage. 
        But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti 
        Were lacking in literary grace, 
        And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu 
        Had little poetry in their souls; 
        And Genghis Khan, 
        Proud Son of Heaven for a day, 
        Knew only shooting eagles, bow outstretched 
        All are past and gone! 
        For truly great men 
        Look to this age alone. 






        更多 英文詩(shī)歌、英語(yǔ)詩(shī)歌、英語(yǔ)美文、英文美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)點(diǎn)擊 英語(yǔ)短文

        本文標(biāo)題:《沁園春·雪》中英文對(duì)照 - 英語(yǔ)短文_英語(yǔ)美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99799.html

        相關(guān)文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 卢氏县| 寻乌县| 乌恰县| 吴旗县| 祁连县| 庐江县| 清镇市| 宝清县| 平乐县| 苏尼特左旗| 石河子市| 多伦县| 吉安县| 夏津县| 宁乡县| 红安县| 中牟县| 乐陵市| 莆田市| 漠河县| SHOW| 文安县| 台中县| 罗江县| 铜山县| 清河县| 双桥区| 林西县| 油尖旺区| 天峻县| 绍兴县| 卓尼县| 乌拉特前旗| 苍南县| 盈江县| 涿鹿县| 东至县| 佛冈县| 贵州省| 阿勒泰市| 论坛|