手機版

        舊約 -- 約書亞記(Joshua) -- 第17章

        閱讀 :

          17:1 瑪拿西是約瑟的長子,他的支派拈鬮所得之地記在下面。至于瑪拿西的長子基列之父(或作主)瑪吉,因為是勇士就得了基列和巴珊。

          There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.

          17:2 瑪拿西其馀的子孫,按著宗族拈鬮分地,就是亞比以謝子孫,希勒子孫,亞斯列子孫,示劍子孫,希弗子孫,示米大子孫。這些按著宗族,都是約瑟兒子瑪拿西子孫的男丁。

          There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.

          17:3 瑪拿西的玄孫,瑪吉的曾孫,基列的孫子,希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒。他的女兒名叫瑪拉,挪阿,曷拉,密迦,得撒。

          But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

          17:4 她們來到祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞并眾首領面前,說,耶和華曾吩咐摩西在我們弟兄中分給我們產業。于是約書亞照耶和華所吩咐的,在她們伯叔中,把產業分給她們。

          And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.

          17:5 除了約旦河東的基列和巴珊地之外,還有十分地歸瑪拿西,And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;

          17:6 因為瑪拿西的孫女們在瑪拿西的孫子中得了產業。基列地是屬瑪拿西其馀的子孫。

          Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.

          17:7 瑪拿西的境界,從亞設起,到示劍前的密米他,往北到隱他普亞居民之地。

          And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.

          17:8 他普亞地歸瑪拿西,只是瑪拿西境界上的他普亞城歸以法蓮子孫。

          Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;

          17:9 其界下到加拿河的南邊。在瑪拿西城邑中的這些城邑都歸以法蓮。瑪拿西的地界是在河北直通到海為止。

          And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:

          17:10 南歸以法蓮,北歸瑪拿西,以海為界。北邊到亞設,東邊到以薩迦。

          Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.

          17:11 瑪拿西在以薩迦和亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市。他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。

          And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.

          17:12 只是瑪拿西子孫不能趕出這些城的居民,迦南人偏要住在那地。

          Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

          17:13 及至以色列人強盛了,就使迦南人作苦工,沒有把他們全然趕出。

          Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

          17:14 約瑟的子孫對約書亞說,耶和華到如今既然賜福與我們,我們也族大人多,你為什么僅將一鬮一段之地分給我們為業呢。

          And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?

          17:15 約書亞說,你們如果族大人多,嫌以法蓮山地窄小,就可以上比利洗人,利乏音人之地,在樹林中砍伐樹木。

          And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.

          17:16 約瑟的子孫說,那山地容不下我們,并且住平原的迦南人,就是住伯善和屬伯善的鎮市,并住耶斯列平原的人,都有鐵車。

          And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

          17:17 約書亞對約瑟家,就是以法蓮和瑪拿西人,說,你是族大人多,并且強盛,不可僅有一鬮之地,And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:

          17:18 山地也要歸你,雖是樹林,你也可以砍伐。靠近之地必歸你。迦南人雖有鐵車,雖是強盛,你也能把他們趕出去。

          But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請繼續關注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經
        本文標題:舊約 -- 約書亞記(Joshua) -- 第17章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/48776.html

        相關文章

        • 所有的路,最終都是回家的路

          When I was a boy there were no smart phones, computers were something you saw on STAR TREK, and our television only got one channel clearly. Still, I was never bored. The fields, hills, an...

          2018-11-23 英語短文
        • 英語散文:說出心里話

            Words from the Heart  Most people need to hear those "three little words" I love you. Once in a while, they hear them just in time.  I met Connie the day she was admitted to the hospice1 w...

          2018-12-07 英語短文
        • 別讓任何人控制你

            My Dad taught me to never let anyone push me around.  As long as I can remember I have always confronted bullies and stood up for myself. My Dad ― I sure miss him― taught me to never let a...

          2018-12-14 英語短文
        • 培根散文隨筆集第6章:Of Simulation & Dissimulation 論作偽與掩飾 (中英對照)

          培根散文隨筆集中英對照,通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?6 of simulation & dissimulation 論作偽與掩飾dissimulation is but a fa...

          2018-11-01 英語短文
        • My Library

            It is no doubt a pleasant thing to have a library left you. The present writer will disclaim(放棄)no such legacy(遺贈), but hereby undertakes(承擔,許諾)to accept it, however dusty. But good as it is...

          2018-12-05 英語短文
        • 新約 -- 馬太福音(Matthew) -- 第27章

            27:1 到了早晨,眾祭司長和民間的長老,大家商議,要治死耶穌。  When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:  27:2 就把他捆...

          2018-12-13 英語短文
        • 美文欣賞 今天我學會控制情緒

          Today I will be master of my emotions. 今天我學會控制情緒。 The tides advance; the tides recede. Winter goes and summer comes. summer wanes and the cold increases. The sun rises; the sun sets. The mo...

          2019-02-03 英語短文
        • 去認識大自然之美(中英雙語)

            以下是英語學習網為大家整理的去認識大自然之美(雙語)。希望以下內容能夠能夠對大家有所幫助,開拓大家的視野。  The love of beauty is an essential part of all healthy human nature. It is a m...

          2019-03-17 英語短文
        • 致水仙花 希望長著翅膀 新東方英語美文 中英雙語

            To Daffodils  致水仙花  Fair daffodils, we weep to see  美的水仙花,凋謝得太快,  You haste away so soon;  我們感覺著悲哀;  As yet the early-rising sun  連早晨出來的太陽  Has...

          2018-11-01 英語短文
        • 新約 -- 雅各書(James) -- 第3章

            3:1 我的弟兄們,不要多人作師父,因為曉得我們要受更的判斷。  My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.  3:2 原來我們在許多事上都有過失。若有人在話語...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 阿图什市| 阳山县| 靖宇县| 松江区| 大同市| 霍州市| 宜都市| 厦门市| 周宁县| 张家口市| 徐闻县| 青铜峡市| 武乡县| 库伦旗| 柏乡县| 朝阳县| 兴安盟| 福海县| 浦东新区| 凉城县| 尉犁县| 平顺县| 盈江县| 禹州市| 盖州市| 黔西县| 漳州市| 区。| 安溪县| 米林县| 富阳市| 罗平县| 商都县| 郴州市| 张北县| 曲阜市| 新源县| 外汇| 杭锦后旗| 龙门县| 博白县|