手機(jī)版

        一個(gè)農(nóng)民(英漢雙語(yǔ)美文)

        閱讀 :

          慵懶的午后,愿這一篇美文能夠?yàn)槟愕纳钤鎏硪环萆剩⒄Z(yǔ)頻道為大家準(zhǔn)備了一系列中英雙語(yǔ)美文,供大家閱讀參考。更多精彩內(nèi)容盡在英語(yǔ)頻道!

          I ago Prytherch his name, though, be allowed,

          Just an ordinary man of the bald Welsh hill

          Who pens a few sheep in a gap of cloud.

          Docking mangel chipping the green skin

          From the yellow bones with a half-witted grin

          Of satisfaction, or churning the crude earth

          To a stiff sea of clods that glint in the wind-

          且說(shuō)他名叫埃古·普萊瑟奇,盡管他

          只是光禿禿的威爾士丘陵中的一個(gè)普通人,

          他在云霧彌漫的山谷里圈養(yǎng)了幾只綿羊。

          割掉甜菜葉,削去青皮,

          露出黃色的甜菜頭,他就傻乎乎地咧開嘴笑,

          很滿足,或者把一塊荒地

          開鑿成許多硬邦邦的土塊,散落在風(fēng)中發(fā)亮——

          So are his days spent, his spittled mirth

          Rarer than the sun that cracks the cheeks

          Of the gaunt sky perhaps once in a week.

          And then at night see him fixed in his chair

          Motionless except when he leans to gob in the fire.

          There is something frightening in the vacancy of his mind.

          His clothe sour with years of sweat

          And animal contact, shock the refined,

          But affected, sense with their stark naturalness.

          他就這樣過著日子,他的放聲大笑

          很少見,還不如太陽(yáng)穿透當(dāng)?shù)仃幊撂炜盏拇螖?shù),

          一星期太陽(yáng)或許還能露出一次笑臉。

          到了夜晚,你可以看見他坐在自己的椅子上

          一動(dòng)不動(dòng),除非要起身朝爐火吐口痰。

          他腦子空白,這一點(diǎn)有些令人恐懼。

          他的衣服,散發(fā)著陳年的汗臭

          和牲口的氣味,以赤裸裸的自然面貌,

          嚇壞了那些自命高雅而虛偽的人。

          Yet this is your prototype, who season by season

          Against siege of rain and the wind’s attrition,

          Preserves his stock, an impregnable fortress

          Not to be stormed even in death’s confusion.

          Remember him then, for he, too, is a winner of wars

          Enduring like a tree under the curious stars.

          然而這就是你的原型,一季復(fù)一季

          抵抗雨的圍攻,風(fēng)的銷蝕,

          他保衛(wèi)著他的畜群,一個(gè)堅(jiān)不可摧的堡壘,

          即便在受死亡威脅的慌亂中也不會(huì)被突襲。

          那么記住他吧,因?yàn)樗彩菓?zhàn)斗中的一個(gè)勝利者,

          如好奇的群星下的一棵樹那樣不朽。


        更多 英文美文英語(yǔ)美文英文短文英語(yǔ)短文請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

        英文博客網(wǎng) - 中國(guó)最大的英語(yǔ)寫作網(wǎng)站與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者交流社區(qū)! - 英語(yǔ)日記 英語(yǔ)周記 英文交流社區(qū)

        本文標(biāo)題:一個(gè)農(nóng)民(英漢雙語(yǔ)美文) - 英語(yǔ)短文_英語(yǔ)美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/101997.html

        相關(guān)文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 临江市| 巴彦县| 城市| 吉安县| 夏津县| 太谷县| 台北县| 丽江市| 锡林浩特市| 新余市| 普宁市| 麟游县| 新疆| 濉溪县| 凭祥市| 巴马| 普洱| 连山| 白朗县| 凤山县| 伊川县| 新郑市| 兴城市| SHOW| 昌都县| 阳江市| 阿巴嘎旗| 专栏| 涞源县| 镇康县| 云和县| 墨竹工卡县| 苍溪县| 密云县| 丰城市| 资中县| 贡山| 陈巴尔虎旗| 德保县| 荔波县| 延川县|