手機版

        英語詩歌:Stopping by Woods on Snowy Evening

        閱讀 :

           "Stopping by Woods on a Snowy Evening" is a poem written in 1922 by Robert Frost, and published in 1923 in his New Hampshire volume. Imagery and personification are prominent in the work. In a letter to Louis Untermeyer, Frost called it "my best bid for remembrance".

        Overview

            Frost wrote this poem about winter in June, 1922 at his house in Shaftsbury, Vermont that is now home to the "Robert Frost Stone House Museum". Frost had been up the entire night writing the long poem "New Hampshire" and had finally finished when he realized morning had come. He went out to view the sunrise and suddenly got the idea for "Stopping by Woods on a Snowy Evening".[citation needed] He wrote the new poem "about the snowy evening and the little horse as if I'd had a hallucination" in just "a few minutes without strain."[2] 
            The poem is written in iambic tetrameter in the Rubaiyat stanza created by Edward Fitzgerald. Each verse (save the last) follows an a-a-b-a rhyming scheme, with the following verse's a's rhyming with that verse's b, which is a chain rhyme. Overall, the rhyme scheme is AABA-BBCB-CCDC-DDDD.

        Lyrics

        Stopping by Woods on a Snowy Evening
                                              ---by Robert Frost
        Whose woods these are I think I know,
        His house is in the village though.
        He will not see me stopping here,
        To watch his woods fill up with snow.
        My little horse must think it queer,
        To stop without a farmhouse near,
        Between the woods and frozen lake,
        The darkest evening of the year.
        He gives his harness bells a shake,
        To ask if there is some mistake.
        The only other sound's the sweep,
        Of easy wind and downy flake.
        The woods are lovely, dark and deep.
        But I have promises to keep,
        And miles to go before I sleep.
        And miles to go before I sleep

        參考譯文

        雪夜林邊小駐
                 ---by Robert Frost
        我知道林子的主人是誰,
        雖村落是他所居之地。
        他不會看到我停留于此,
        凝視他的林子雪花紛飛。
        我的小馬一定以我為怪,
        近無房舍,為何停佇。
        況只有林子與冰湖,
        和一年中最黑之夜。
        他輕搖鈴具
        詢問有錯與否。
        唯一的回復來自,
        軟雪和清風。
        林子很美——昏暗而幽深,
        但我已有約定。
        沉醉前還有一段路要走
        沉醉前還有一段路要走。

        更多 英文詩歌、英語詩歌、英語美文英文美文英文短文英語短文,請點擊 英語短文

        本文標題: 英語詩歌:Stopping by Woods on Snowy Evening - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99943.html

        相關文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 苍梧县| 汝城县| 灌云县| 井陉县| 永善县| 扎鲁特旗| 大石桥市| 南漳县| 和静县| 溧阳市| 田阳县| 金沙县| 收藏| 健康| 临洮县| 迁安市| 耿马| 隆林| 汉阴县| 习水县| 贺州市| 邹平县| 丹棱县| 茌平县| 瓦房店市| 衢州市| 千阳县| 浠水县| 五原县| 探索| 内黄县| 皮山县| 巩义市| 措勤县| 鹤岗市| 武穴市| 腾冲县| 原平市| 定襄县| 襄垣县| 泗洪县|