BEC商務英語易被誤解的外貿詞語(3)
2010年5月BEC初級考試成績正在查詢
2010年5月BEC高級考試成績正在查詢
2010年5月BEC中級考試成績正在查詢
劍橋商務英語證書(CambridgeBusinessEnglishCertificate,簡稱BEC)考試,是英國劍橋大學考試委員會(UCLES)專門為非英語母語國家的人員進行國際商務活動的需要而設計的。由于證書頒發機構的權威性較強,該項考試在歐美許多國家被廣泛認可,是求職英語能力證明的上選證書,并被英國50多所大學認可作為入學英語語言能力證明。
在中國,在“考證熱”的影響下,BEC的考生60%為在校學生,其目的是為了獲取證書,作為求職就業的敲門磚。
BEC商務英語易被誤解的外貿詞語(3)
3. endorse
例一:
Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.
我們的產品為全國質量檢查協會推薦產品。
例二:
Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order,endorsed in blank, marked right, prepaid.
匯票必須附有全套印有"貨物收訖"字樣的正本海運提單,憑指示、空白背書,并寫明"運費已付"。
注解: 在第一個句子中,endorse指用過某種產品后感到滿意,并通過媒體介紹給公眾。而第二句中的endorsed in blank是指背書人endorser 只在票據背面簽上自己的名字,而不注明特定的被背書人(endorsee)。
本文選自新東方BEC名師洪薇薇的博客,博客鏈接地址:http://blog.hjenglish.com/hongweiwei
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/englishtest/bec/19320.html