圣誕節(jié)英語童話故事:The Gingerbread man 姜餅人兒
gingerbread man圣誕姜餅人在西方家喻戶曉的童話形象。 出自the gingerbread man這個傳統(tǒng)故事,講一只剛烤好的姜餅小人為了避免被吃的命運(yùn),從烤箱里逃出來,一路狂奔,躲過了老爺爺老奶奶,豬,牛,馬,最后在過河時,被狡猾的狐貍欺騙還是被吃掉了。整個故事里姜餅小人一直在唱一句話“run, run, as fast as you can. you can't catch me, i'm the gingerbread man.” 所以“姜餅人”被用來形容那種單純又勇往直前的人?;旧希刑旄柙~里說的"bigger than gingerbread man's vitality"等同于我們說的“比打不死的小強(qiáng)還具有生命力”的意思。在英國還流傳著一個傳說,未婚女子吃下姜餅,即能遇見理想的伴侶。每到盛大的節(jié)日,大人們就會將各種形狀如心形、人形的姜餅送給孩子們,或偷偷地放入孩子們期待的襪子內(nèi)。 漸漸的,姜餅屋變成了在世界各地風(fēng)靡的新年禮物。讓期待的心承載著節(jié)日里的別樣牽掛。
the gingerbread man 姜餅人
once upon a time a little old woman and a little old man lived in a cottage. one day the little old woman made a gingerbread man. she gave him currants for eyes and cherries for buttons. she put him in the oven to bake.
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/6628.html