Deer And His Friends(3)
On the day of Frankie's surgery, the surgeon, Dr. Gregory Zolton, told Jean, "You'll have to stay with me while I operate. I'll need help. Jean's stomach did a flip-flop, but he swallowed hard and nodded. During the two-hour procedure, Dr. Zolton took bone from Frankie's shoulder to make a graft between the broken bones and then screwed a steel plate across it.
"He said a leg that wasn't strong enough to run on wasn't any good to a deer," recalls Jean.
After the surgery, they took Frankie to an unused horse stable on Glen Gardner's pounds, and Jean sat in the straw beside the recovering deer. He stroked Frankie's head and held him whenever the deer tried to struggle to his feet. Finally, as the sun was coming up, Jean took his own stiff bones home, cleaned up and went to work.
By the seventh day, Jean called Dr. Zolton to say it was impossible to hold Frankie still for his antibiotic injections. The surgeon laughed. "If he's that lively, he doesn't need antibiotics." But he warned that Frankie must be kept inside for eight weeks. If he ran on the leg before it knitted, it would shatter.
"Whenever anyone went to visit him, Frankie showed how eager he was to get out,“ recalls Jean. "He'd stand there with his nose pressed against a crack in the door. He smelled spring coming.”
動手術那天,主刀的格雷戈里?佐爾頓醫生對瓊說,“我給它開刀的時候,你得待在這兒。我需要幫助。”瓊聽了這話,心里一陣搗騰,但是他使勁往下咽,點頭表示同意。佐爾頓醫生從弗蘭基的肩膀取骨移接在斷骨之間,然后用一塊鋼板固定,用了兩個小時。
事后瓊回憶說,“醫生當時說,鹿要是靠一條吃不住勁的腿跑的話可不行。”
手術之后,他們把弗蘭基帶到療養中心場地上一處棄置不用的馬廄里,瓊坐在麥桿上,陪著恢復中的鹿。每當它想站起來,他就摸摸它的頭把它按下去。待到天亮,瓊才拖著僵硬的身子回家,洗漱后去上班。
到了第7天,瓊打電話告訴佐爾頓醫生說,除給弗蘭基打抗菌素外沒法按住它,醫生聽了就笑。“如果它有那么大的勁,就不需要抗菌素了。”'但是他警告說弗蘭基必須在戶內呆8個星期,如果骨頭沒愈合,出去跑會斷的。
“每當有人來看弗蘭基時,它總是表現得急于外出,”瓊回憶說。“它站在那兒把鼻子貼在門縫上。它聞到了春天的氣息。”
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/52469.html