手機版

        圣經(jīng)故事(1):The Creation of the World

        閱讀 :

          Genesis In the beginning of creation, when God made heaven and earth, the earth was without form and void, with darkness over the face of the abyss, and a mighty wind that swept over the surface of the waters. God said, ‘Let there be light', and there was light; and God saw that the light was good, and he separated light from darkness. He called the light day, and the darkness night. So evening came, and morning came, the first day.

          God said, ‘Let there be a vault between the waters, to separate water from water. 'So God made the vault, and separated the water under the vault from the water above it, and so it was; and God called the vault heaven. Evening came, and morning came, a second day.

          God said, ‘Let the waters under heaven be gathered into one place, so that dry land may appear'; and so it was. God called the dry land earth, and the gathering of the waters he called seas; and God saw that it was good. Then God said, 'Let the earth produce fresh growth, let there be on the earth plants bearing seed, fruit-trees bearing fruit each with seed according to its kind. 'So it was; the earth yielded fresh growth, plants bearing seed according to their kind and trees bearing fruit each with seed according to its king; and God saw that it was good. Evening came, and morning came, a third day.

          God said, ‘Let there be lights in the vault of heaven to separate day from night, and let them serve as signs both for festivals and for seasons and years. Let them also shine in the vault of heaven to give light on earth. 'So it was ; God made the two great lights, the greater to govern the day and the lesser to govern the night; and with them he made the stars. God put these lights in the vault of heaven to give light on earth, to govern day and night, and to separate light from darkness; and God saw that it was good. Evening came, and morning came, a fourth day.

          God, said, ‘Let the waters teem with countless living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of heaven. 'god then created the great sea-monsters and all living creatures that move and swarm in the waters, according to their kind, and every kind of bird; and God saw that it was good. So he blessed them and said, 'Be fruitful and increase, fill the waters of the seas; and let the birds increase on land. 'Evening came, and morning came, a fifth day.

          God said, ‘Let the earth bring forth living creatures, according to their kind: cattle, reptiles, and wild animals, all according to their kind. 'So it was; God made wild animals, cattle, and all reptiles, each according to its kind; and he saw that it was good. Then God said, 'Let us make man it our image and likeness to rule the fish in the sea , the birds of heaven, the cattle, all wild animals on earth, and all reptiles that crawl upon the earth. 'So God created man in his own image; in the image of God he created him; male and female he created them. God blessed them and said to them, 'Be fruitful and increase, fill the earth and subdue it, rule over the fish in the sea, the birds of heaven, and every living thing that moves upon the earth. 'god also said, 'I give you all plants that bear seed everywhere on earth, and every tree bearing fruit which yields seed:they shall be yours for food. All green plants I give for food to the wild animals, to all the birds of heaven, and to all reptiles on earth, every living creature. 'So it was; and God saw all that he had made, and it was very good. Evening came, and morning came, a sixth day.

          Thus heaven and earth were completed with al their mighty throng. On the sixth day God completed all the work he had been doing, and on the seventh day he ceased from al his work. God blessed the seventh day and made it holy, because on that day he ceased from all the work he had set himself to do.

          This is the story of the making of heaven and earth when they were created.

          中文對照材料:

          開天辟地

          太初,上帝始創(chuàng)天地時,大地混沌一片,是個無邊無際的黑暗深淵,強風(fēng)于水 面刮掠。上帝說:“要有光!”立刻就有光。上帝見有光很好,就把光明與黑暗分 開,稱光明為晝,黑暗為夜。于是黑夜臨,晨光現(xiàn),是為第一天。

          上帝說:“要有一穹窿將水上下分隔!”于是他就造穹窿,將水分開,有水于 穹窿之上,亦有水于穹窿之下。上帝稱穹窿為天空。黑夜再臨,晨光再現(xiàn),是為第 二天。

          上帝說:“天下之水要匯于一處,使干涸土地顯露!”于是就出現(xiàn)土地。上帝 稱土地為陸,稱匯集之水為海。上帝見如此很好。又說:“要大地生機蓬勃,地上 要有能結(jié)實之樹木,果子要各有其籽實!”于是大地生機蓬勃,出現(xiàn)無數(shù)瓜果樹木 ,籽實累累。上帝見如此很好。黑夜又臨,晨光再現(xiàn),是為第三天。

          上帝說:“天穹中要有光體以區(qū)分晝夜,要使光體為節(jié)令與年月季候之標(biāo)志, 并使于天穹中發(fā)出光輝,照亮大地!”于是,上帝造兩個巨大光體,較大之日司晝 ,較小之月掌夜,并造了星辰。上帝把日月星辰置于天穹之中以照亮大地,司晝夜 、分明暗。上帝見如此很好。黑夜臨,晨光現(xiàn),是為第四天。

          上帝說:“水中要有萬種游魚,地上要有無數(shù)飛鳥”于是上帝創(chuàng)造出種類繁多 的大小魚類及飛鳥。上帝見如此很好。于是賜福與他們,說:“讓海中游魚,天上 飛鳥滋生繁衍!”黑夜臨 ,晨光現(xiàn),是為第五天。

          上帝說:“地上要有爬蟲走獸,大小牲畜,各從其類!”上帝就創(chuàng)造走獸,牲 畜和爬行動物,各從其類。上帝見如此很。他說:“要按我形象造人以治理海中游 魚、空中飛鳥以及地上各種爬蟲走獸。”于是,上帝按自己形象造出人類,造出男 與女。上帝祝福他們說:“你們要生育繁衍,散布及開拓全世界,要做海中魚、空 中鳥與地上爬蟲走獸之主宰!”上帝還說:“我要使地上到處生長瓜果,結(jié)滿籽實 ,賜與你們?yōu)槭场N乙亚嗖菥G樹全賜飛禽走獸、游魚爬蟲、以及一切生物為食。 ”話語間一切均成現(xiàn)實。上帝見到所造之一切,他十分滿意。黑夜臨,晨光現(xiàn),是 為第六日。

          天地萬物已造齊。到第六日,上帝造物工作全部完畢。第七天,他停止工作。 上帝賜福于第七天,稱之為圣日,因那天他要做的一切都已完成,無須工作了。

          這就是上帝開天辟地的故事

        更多 英語小故事英文故事英語故事英語童話故事、少兒英語故事兒童英語故事

        請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 故事 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:圣經(jīng)故事(1):The Creation of the World - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/43765.html

        相關(guān)文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 罗源县| 定西市| 天峨县| 周至县| 咸阳市| 浠水县| 彰化县| 恭城| 伊宁县| 库伦旗| 诸暨市| 庆云县| 泸州市| 石棉县| 壤塘县| 佛冈县| 即墨市| 项城市| 郯城县| 缙云县| 彭水| 中宁县| 南溪县| 武平县| 中阳县| 马边| 渝中区| 姜堰市| 玛纳斯县| 蓝山县| 盐山县| 疏勒县| 缙云县| 宾川县| 图们市| 凌海市| 余姚市| 普定县| 峨眉山市| 台南市| 特克斯县|