手機版

        那些給我智慧和勇氣的寓言故事68:分紅

        閱讀 :

        每天讀一點英文之那些給我智慧和勇氣的寓言故事(寓言篇)

        68 Sharing Up 分紅

        Sharing a business house with common ledger, the partners in an honest trade a very pretty pile had made, and now accounts were closed and each his profit weighed.
        幾個人合作開了一家店,做著誠實守信的買賣,賺了一筆小錢。此時,賬目都結(jié)算好了,每個人都估算著各自的收益。

        For few is sharing up an undiluted pleasure, and while the argument gets higher still and higher, an eighbour rushes in and bellows,“House on fire.”
        由于在分紅上有了分歧,他們的爭吵聲越來越大,這時,一個鄰居沖進來嚷道:“房子著火了!”

        “Make haste, make haste, and save the house and stores!”cries partner Brown,“Come out of doors! The accounts at present we can leave.”
        “快,快,搶救房子和貨物!”一個合伙人吼道,“快出去!先不算這些賬了。”

        “All very well, if first my hundred I receive!”John Davies shouted,“I shall not leave this house without it!”
        “先不算也好,只是我要先把我的那份拿到手。”另一個喊道,“拿不到錢,我絕不走出這間屋子!”

        “Two hundred’s due to me. The accounts are clear as day!”cries partner Jones.
        “我應(yīng)得二百,賬目上說得清清楚楚!”又有一個嚷著。

        The rest won’t have it anyway. It’s“Why?”It’s“How?”It’s“No! You’re wrong!”
        其余的合伙人也都不讓步。這個說:“為什么?”那個說:“怎么樣?”還有人說:“那不行,你錯了!”

        The fire is treated as a joke. These silly fellows keep it up so long, the fumes their angry voices choke, and they, their spoils, their broils all vanish into smoke.
        所有的人都把火災(zāi)當做兒戲。這些蠢貨沒完沒了地吵,最后,他們憤怒的聲音被濃煙所湮沒。于是,他們、他們的紅利及憤怒,都化成了灰燼。

        寓意:
        原本應(yīng)聯(lián)合起來對付共同危急的合伙人,卻為了一己私利而爭執(zhí)不休,結(jié)果,所有的當事人都走向了毀滅。現(xiàn)實生活中,這一類的人存在不少,因過分注重個人利益,致使團體分裂,公司倒閉,甚至親人之間反目成仇。

        更多 英語故事英語小故事英文故事英語童話故事,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        本文標題:那些給我智慧和勇氣的寓言故事68:分紅 - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/13920.html

        相關(guān)文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 磴口县| 台南县| 广汉市| 新竹县| 稷山县| 宽城| 南安市| 贵南县| 辽源市| 五指山市| 武清区| 霞浦县| 郓城县| 十堰市| 汝城县| 新津县| 永川市| 蒙山县| 从化市| 双峰县| 无棣县| 青浦区| 新河县| 台北县| 华蓥市| 昌乐县| 鄂托克前旗| 巩义市| 冀州市| 五家渠市| 大足县| 哈尔滨市| 乐亭县| 宣汉县| 浦江县| 勐海县| 二手房| 于都县| 旺苍县| 体育| 乌兰浩特市|