第三屆21世紀(jì)杯全國英語演講比賽亞軍-芮成鋼East and West have met英語演講稿雙語文本及mp3
第三屆“21世紀(jì)杯”全國英語演講比賽亞軍——芮成鋼
East and West have met 東西方相聚,芮成鋼在這屆比賽中只拿得了亞軍,想看看冠軍的演講稿是什么樣子嗎>>>點(diǎn)擊我查看“21世紀(jì)杯”全國英語演講比賽冠軍英語演講稿(雙語)
Rui Cheng gang, Foreign Affair College 芮成鋼,國際關(guān)系學(xué)院
Honorable judges, ladies and gentlemen:
尊敬的評(píng)委、女士們、先生們:
Kipling said:" East is east, and West is West, and never the twain shall meet!" But now, a century later, they have met.
吉卜林說過,“東方是東方,西方是西方,兩者永不聚!”然而如今,在一個(gè)世紀(jì)之后,東西方相聚了。
They have met in business. They have met in education. They have met in the arts.
它們?cè)谫Q(mào)易中相聚,在教育中相聚,在藝術(shù)中相聚。
Some would argue that these meetings leave us with a choice between East and West ,but I believe the best future lies in the creative combination of both worlds. We can make Western ideas, customs and technology our own, and adapt them to our own use. We can enjoy the best of all worlds, because our tradition is, above all, one of selecting the best and making it our own.
有人爭(zhēng)論說這種東西方之聚,使得我們能夠在東西方中作出選擇.然而我相信最美好的未來在于東西方世界的創(chuàng)造性的結(jié)合,我們可以變西方的觀念、習(xí)俗、技術(shù)為己所有,為己所用;我們可以享受兩上不同世界之精華,總之,我們的傳統(tǒng)之一就是擇其精華,為己所用。
But, do Western styles and values threaten our identity?
然而,西方的生活方式和價(jià)值會(huì)威脅到我們的民族特色嗎?
History makes it easy for us to think so-perhaps too easy.
歷史讓我們輕易相信——也許是太輕易地讓我們相信此說了。
Some people seem to think that adopting Western customs, such as a bride wearing white-which has long been a color of mourning in China, instead of the traditional Chinese red for her wedding, is another submission to foreign intervention,--a betrayal of our heritage, they say.
有人似乎認(rèn)為彩西方習(xí)俗,比如新娘結(jié)婚穿白色婚紗,是對(duì)外國介入的屈服,是對(duì)傳統(tǒng)遺產(chǎn)的背叛,因?yàn)榘粗袊鴤鹘y(tǒng),結(jié)婚新娘要穿紅色,而白色長期以來代表的是哀悼。
They fear that as we become "globalized", we will no longer be Chinese.
這些人擔(dān)心一旦我們變得全球化,我們也就不在是中國人了。
I do not agree.
我不這樣認(rèn)為。
History teachers that a strong and confident nation is at ease in hearing from the outside world.
歷史告訴我們:一個(gè)強(qiáng)大自信的民族學(xué)起外面的世界易如反掌 。
The wedding of Eastern and Western cultures, whether in white gowns or red, brings us variety.
無論是穿白衣還是黑衣,還是東西方異質(zhì)文化的聯(lián)姻,都給我們帶來多姿多采的生活。
It is a rich banquet of special foods from all over the world.
東西方異質(zhì)文化的聯(lián)姻是一席來自世界各地佳肴的盛宴。
As an amateur gourmet of Chinese cuisine, our superb flavours delight me.
身為中國菜的業(yè)余美食家,我喜歡民族的佳肴。
But my Chinese taste appreciates food from any land.
然而我的中國口味也欣賞異國的風(fēng)味。
I even allow the convenience of McDonald's a place in my life without giving up my good taste.
生活中我為簡(jiǎn)便吃麥當(dāng)勞,卻不會(huì)放棄自己的良好口味。
My grandfather taught me to hum tunes of Beijing opera from the time I was very young; they are deep in my spirit, part of my soul.
從小祖父就教我哼唱京劇,京劇深入我的精神之中,成為我靈魂的一部分。
I love Beijing opera, because it always reminds me of who I am.
我熱愛京劇,因?yàn)榫﹦∽屛铱傁肫鹱约菏钦l。
But I am also a fan of modern pop music, the No.1 fan of Spice Girls on campus.
但是我也迷戀現(xiàn)代流行音樂,在學(xué)校里還是“辣味女孩”的頭號(hào)歌迷。
of course, it goes far beyond food, music and dance. It goes into values and ways of thinking about the world.
當(dāng)然,異質(zhì)文化的交流遠(yuǎn)不止于食物、音樂和舞蹈,它深入到價(jià)值觀和世界觀。
Once upon a time, or so my teacher told me, a Chinese boy and an American girl had a squabble.
有一次老師給我講了一個(gè)中國男孩和一個(gè)美國女孩發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)的故事。
Both wanted to keep a bunny rabbit they had found in the garden.
在花園里他們倆發(fā)現(xiàn)了一只小兔,兩人都想要。
Surely you've seen a rabbit sunning himself in the grass.
你肯定見過草叢中曬太陽的小兔。
Nothing is more lovable, nothing more natural. No wonder they wanted him.
沒什么東西比小兔子更可愛的,更富有自然情趣了,難怪他們兩人都想要它。
The Chinese boy played his er-hu. Happiness and joy, longing and passion, filled the air. The little rabbit swayed gently and began to move his ears in the direction of the music. He liked what he heard.
男孩拉起了二胡,愉快喜悅的琴聲,充滿了渴望和激情,回蕩在空中,小兔子聽著這音樂輕輕搖擺,耳朵轉(zhuǎn)向音樂,它喜愛男孩的琴聲。
The girl then took out her violin and played it to produce beautiful melodies of her own.
女孩也取出小提琴,拉出悠揚(yáng)的旋律。
The rabbit began to bounce in her direction.
小兔子聽了朝她跑去。
So intent were the children on their own music that neither paid the other any attention.
兩人都全神貫注于自己的音樂,絲毫沒注意對(duì)方演奏的音樂。
The competing melodies confused the little rabbit and he did not know which way to turn .Unable to attract the little creature, both children gave up ;they walked away, in different directions, leaving the rabbit. . .alone.
交雜在一塊的音樂困惑了小兔子,它不知該朝哪走。男孩和女孩都不能將小兔子吸引過來,只好放棄,各自走開了,扔下小兔子獨(dú)自一人。
But, what if they listened ,what if they really heard each other's music, instead of always playing their own tunes?
然而倘若他們傾聽對(duì)方的音樂,而不是各自為歌,那么結(jié)果會(huì)如何呢?
When I hear the music of a violin ,rich with the joys of men and women who came together and sang and danced.. . I hear echoes of the music of the grass lands, of the hills, of the rivers...of my own native land.
當(dāng)我聽到小提琴聲響起,男男女女走道一起又唱又跳,樂聲中充滿了歡樂, 此時(shí)我也聽見了草原上、山谷間、小河旁傳來得我們本民族的音樂的回聲。
Is music mine and yours, or is it ours?
音樂分你我,還是屬于我們大家?
What I want to hear is the er-hu and the violin played together, in rhythm and in tune.
我想聽的是二胡與小提琴的合奏,旋律與節(jié)奏和諧一致。
Together, we can produce new and beautiful music, rich with textures and sounds that can only be made in harmony.
大家一起才能創(chuàng)造出新穎動(dòng)聽音樂, 只有在和諧中大家才能創(chuàng)造出富有神韻的樂聲。
The rabbit sits in the grass in the ever-warming sun. Waiting for us to play, waiting for the symphony to begin.
在溫暖的陽光中,小兔子在等待著我們一起演奏,等待著交響樂開始。
Will he have to wait forever? The choice is ours . Thank you.
他有必要再永遠(yuǎn)的等下去嗎?決擇在于我們自己。謝謝。
更多 英語演講小短文、英文演講稿、英語演講稿 相關(guān)文章和資料,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/speech/9279.html