爆笑英語:英文歌曲名稱的天才翻譯 三
閱讀 : 次
大名鼎鼎的U2樂隊不用多說了,有人將其名字翻譯成:你二(確實,從字面上看,U2還真是這個意思……)
美國著名搖滾樂隊"槍花"Guns N'Roses,其名稱被音譯為:鋼絲和螺絲
倫敦街頭樂隊Hard-Fi有張專輯名為Stars On CCTV,被翻譯成:央視群星
美國搖滾樂隊Green Day的標準譯名是綠日,這個似乎已經公認了,然而還是有人獨辟蹊徑,將其翻譯成:青蔥歲月(好濃的校園民謠味……)
被譽為美國搖滾樂隊鼻祖的Velvet Underground樂隊,主唱Lou Reed的名字被翻譯成:老李
2002年開始迅速走紅的英國搖滾樂隊Arctic Monkeys,北極猴子,有一首歌名為Whatever People Say I Am, That's What I'm Not,被翻譯成簡潔明了的三個字:就是拽
美國大為流行的搖滾樂團Yeah Yeah Yeahs,名字被翻譯成:噎……噎……噎死。
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/30443.html