手機版

        The Silken Tent

        閱讀 :
        原詩欣賞

        The Silken Tent

              by Robert Frost

        She is as in a field a silken tent
        At midday when the sunny summer breeze
        Has dried the dew and all its ropes relent,
        So that in guys it gently sways at ease,
        And its supporting central cedar pole,
        That is its pinnacle to heavenward
        And signifies the sureness of the soul,
        Seems to owe naught to any single cord,
        But strictly held by none, is loosely bound
        By countless silken ties of love and thought
        To every thing on earth the compass round,
        And only by one's going slightly taut
        In the capriciousness of summer air
        Is of the slightlest bondage made aware.

        譯詩欣賞

        絲綢帳篷

          羅伯特·弗羅斯特

        她宛如玉立田野的絲綢帳篷,
        正午,當夏日晴空掠過微風,
        吹干了露珠,曬軟了牽繩,
        她抓著繩索溫柔悠閑地搖蕩,
        支撐她的是帳篷中央的樹干,
        那是帳篷的頂端,直通天堂,
        象征著她靈魂的實在模樣。

        它似乎不受繩索的牽絆,
        無拘無束,卻松松地
        由無數愛和思想的絲帶牽動,
        順著羅盤的方向和世間萬物相通。
        只有當帳篷的飄拂
        在夏日多變的微風中受阻,
        才感覺到一絲束縛。

        詩人簡介

        羅伯特?弗羅斯特

          羅伯特?弗羅斯特(Robert Frost,1874—1963),美國著名詩人。1874年3月26日,羅伯特?弗羅斯特出生于圣弗朗西斯科(舊金山)。他11歲時喪父,而隨母親遷回祖籍馬薩諸塞州,并由其母撫養成人。其母的蘇格蘭人的忠誠和虔誠的宗教信仰對弗羅斯特的個性和文學事業有很大影響,使他的作品既崇尚實際又富有神秘色彩。他對詩歌的興趣在中學時代就已顯露,曾在校刊上發表過幾首詩。 1895年結婚,其后兩年,與妻子幫助母親管理一小私立學校。其間,寫詩投稿給各種刊物,但很少得以發表。他賣出的第一首詩《我的蝴蝶:一首哀歌》1894年發表在文學周刊《獨立》上。
          1897年秋,弗羅斯特入哈佛大學,以便成為中學拉丁文和希臘文教師。但不到兩年因肺病中斷學業,從事養雞。1900年舉家遷往新罕布什爾州德里他祖父為他購買的農場。經營農場失敗,又重新執教(1906年——1912年)。其最著名的詩歌大多是在德里創作的,但并未引起編輯們的興趣。
          1912年,弗羅斯特帶領全家遷居英國。倫敦一家出版公司立即接受他的抒情詩集,1913年以《少年的意志》(A Boy's Will)為題出版。接著,他的敘事詩集《波士頓以北》(North Of Boston)又在1914年出版。英國評論家的熱情贊揚引起美國出版界的重視。三家美國出版公司立即向他約稿。他在倫敦期間還結識了E.龐德、E.托馬斯、 T.E.休姆、W.W.吉布森、L.艾伯克龍比和其他詩人。
          第一次世界大戰開始后,弗羅斯特于1915年2月返回美國,適逢他最初的兩部詩集在紐約出版。他的詩受到美國讀者的熱烈歡迎。從此,他名氣大增,結束了默默無聞的年代。此后,他先后在阿默斯特學院、密歇根大學和哈佛大學等院校執教或做研究工作。他對植物學極感興趣。《少年的意志》(A Boy's Will)中大部分詩歌是描寫植物的。大自然對他來說具有宗教意義。他的詩對異常廣泛的各式各樣的讀者都有吸引力,因為它可以用那么多的不同方式來欣賞。在詩歌創作手法上,同 20世紀多數詩人截然不同。他不進行詩歌形式的試驗與改革,而是反復聲稱滿足于用“舊形式表達新內容”。他學習19世紀英國浪漫主義詩人華茲華斯,用貼近普通男女使用的語言抒發感情,描述日常生活的事件與情景。因此,他的作品同第一次世界大戰前風靡一時的矯揉造作和感傷悲切的詩歌相比似乎“毫無詩意”。他還受19世紀英國詩人勃朗寧的影響,在詩歌中運用戲劇獨白或對話的手法。他對古希臘和古拉丁語作家,特別是忒奧克里托斯和維吉爾的研究,使他打下了寫作牧歌的基礎。他采用通俗上口的語言、人們熟知的韻律、日常生活中常見的比喻和象征手法,描寫新英格蘭地區寧靜鄉村的道德風尚。然而,他的詩歌并不僅僅記錄為人忽略的自然界事物或鄉野村民的舉止行為。他對大自然的描寫常常蘊涵深刻的、象征性的、甚至是形而上學的意義。他的優秀詩篇常常超越個人的外觀同內心世界、他人、大自然以及整個宇宙的直接關系,以某種方式說明他的深刻宗教信仰所依據的價值觀。盡管他詩歌中相當一部分描寫恐懼和疑慮,但總的傾向還是積極向上的。
          弗羅斯特的其他作品有:詩集《山間》(1916年)、《新罕布什爾》(1923年)、 《西去的溪流》(1928年)、《又一片牧場》(1936年)、《林間空地》(1962年)和詩劇《理智的假面具》 (1945年)、《慈悲的假面具》(1947年)。
          1963年1月29日,弗羅斯特在波士頓去世。
          自然詩人羅伯特?弗羅斯特只是在他的下半生才贏得對他的詩歌成就的承認。在此后的年代中,他樹立起作為一位重要的文學家的形象。他曾當過新英格蘭州的鞋匠、教師和農場主。他的詩歌從農村生活中汲取題材,與19世紀的詩人有很多共同之處,相比之下,卻較少具有現代派氣息。
          羅伯特?弗羅斯特4次獲得普利策獎:1924年的《新罕布什爾》、1931年的《詩歌選集》、1937年的《又一片牧場》和1943年的《一棵作證的樹》。在羅伯特?弗羅斯特75歲和85歲誕辰時,美國參議院都曾向他表示敬意。他在約翰?肯尼迪1961年的就職儀式上十分引人注目,朗誦了他特地為這一場合寫的詩篇《全才》。


        更多 英文詩歌、英語詩歌、英語美文英文美文英文短文英語短文,請點擊 英語短文

        本文標題:The Silken Tent - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99883.html

        相關文章

        • 舊約 -- 歷代記下(2 Chronicles) -- 第1章

            1:1 大衛的兒子所羅門國位堅固。耶和華他的神與他同在,使他甚為尊大。  And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the LORD his God was with him, and magnified him exceedingly....

          2018-12-11 英語短文
        • 英文情書大全:My One And Only我的唯一

          my one and only to: javier ~ from: auradear javier,i can still remember our first time together, the way you kissed me, the way...

          2018-10-29 英語短文
        • One’s Self I Sing

          摘自《草葉集》 One’s Sel...

          2019-01-25 英語短文
        • Reading1

            With a little more deliberation in the choice of their pursuits,all men would perhaps become essentially students and observers, for certainly their nature and destiny are interesting to all ali...

          2018-12-11 英語短文
        • 英語短文:童心未泯的kidult

            有些人年齡不大,但很老成;有些人年紀不小,卻依然童稚未脫。估計我們身邊都會有這樣的人吧,心里一直不想長大,只要在可能的情況下,盡量讓自己過著看上去充滿童真的生活。  Kidult(a blend of kid and adul...

          2019-03-12 英語短文
        • 舊約 -- 民數記(Numbers) -- 第30章

            30:1 摩西曉諭以色列各支派的首領說,耶和華所吩咐的乃是這樣,And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.  ...

          2018-12-11 英語短文
        • The Crow and the Pitcher

            A CROW perishing with thirst saw a pitcher,and hoping to find water,flew to it with delight. When he reached it,he discovered to his grief that it contained so little water that he could not poss...

          2018-12-13 英語短文
        • 新約 -- 以弗所書(Ephesians) -- 第1章

            1:1 奉神旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的圣徒,就是在基督耶穌里有忠心的人。  Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in...

          2018-12-13 英語短文
        • 新約 -- 約翰福音(John) -- 第9章

            9:1 耶穌過去的時候,看見一個人生來是瞎眼的。  And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.  9:2 門徒問耶穌說,拉比,這人生來是瞎眼的,是誰犯了罪,是這人呢,是他父母呢。  And his...

          2018-12-13 英語短文
        • 舌尖上的英倫風情之下午茶

            有民謠為證:“當時鐘敲響四下時,世上的一切瞬間為茶而停。”小說《貴婦畫像》的作者亨利?詹姆斯(Henry James)更是贊嘆道:“There are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to t...

          2019-03-16 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 樟树市| 六盘水市| 朝阳市| 吕梁市| 习水县| 西宁市| 辰溪县| 郯城县| 黄山市| 任丘市| 炎陵县| 固镇县| 日喀则市| 霍邱县| 荆门市| 乐都县| 花莲市| 漠河县| 东海县| 永春县| 凤山县| 嘉禾县| 鄱阳县| 子洲县| 孝感市| 永城市| 长治市| 满城县| 且末县| 桃源县| 民权县| 静乐县| 稻城县| 济源市| 澎湖县| 邵武市| 越西县| 罗城| 开封县| 萨嘎县| 伊宁县|