手機(jī)版

        Walk with Me in Moonlight

        閱讀 :
        原詩(shī)欣賞

        Walk with Me in Moonlight

                  by Leon Knight

        Come, walk with me
        in moonlight.
        We'll rejoice the close of day.
        Talk with me
        as moonlight sparkles dreams
        before our way.

        Draw closer in the moonlight;
        feel warmth within my arms ?
        drink deep the cup of moonlight;
        drink deep the magic charms.

        We'll learn poetry
        by moonlight
        (Hold back the falling moon).
        We'll drink every drop
        of moonlight,
        Knowing the sun
        shall rise
        too soon.

        譯詩(shī)欣賞

        月光行

          里昂?耐特

        來(lái)吧,與我漫步
        在月光中
        讓我們共享這暮色朦朧
        把柔腸細(xì)訴
        當(dāng)月光在前面的路上
        閃爍著夢(mèng)想

        月色中更緊地偎依
        你可感到我臂間的暖意
        深飲這杯月色
        深飲這神奇的魅力

        我們要在月色中
        體味詩(shī)意
        (將落月挽留)
        我們要飲盡每一滴月色
        因?yàn)樘?yáng)
        就要
        升起

        詩(shī)歌賞析

          這首詩(shī)是詩(shī)人寫給妻子的,收錄在1989年發(fā)表的詩(shī)集《駕風(fēng)的飛蝶》(Butterflies on the Wind)中。

          全詩(shī)的中心思想是一個(gè)“愛(ài)”字,寫詩(shī)人對(duì)妻子深厚、純潔如初戀情人般的愛(ài),然而這愛(ài)卻又更成熟、更充實(shí)、更完美、更有韻味。這首詩(shī)雖系現(xiàn)代自由體的詩(shī), 但節(jié)奏和韻律相當(dāng)講究。

          詩(shī)的標(biāo)題是:Walk with Me in Moonlight “月光行”,直譯是“與我在月光中同行”。“月亮”和“愛(ài)情”在文學(xué)中是緊密聯(lián)系在一起的,從莎士比亞到現(xiàn)代詩(shī)人都喜歡把愛(ài)情定位在月夜,月夜的愛(ài)是純潔浪漫的,但是這里用的是moonlight而不是常用的moon,這便給讀者留下了更多暇想的空間。moonlight是貫穿全詩(shī)的中心詞。

          先看第一小節(jié):Come, walk with me in moonlight. 詩(shī)人邀請(qǐng)妻子與他一同到月光中散步。第二句和第三句寫得非常精彩。We'll rejoice the close of day(讓我們共享這暮色朦朧)。rejoice這個(gè)詞的意思是feel great joy, take delight, 也就是表示讓你欣喜或讓你非常高興,在這兒翻譯成“共享”還是達(dá)意的;the colse of day指一天的結(jié)束,close在這里是個(gè)名詞。下面的Talk with me是極平常的一句話,但緊接著的情景卻使它顯得不平常了,as moonlight sparkles dreams before our way (當(dāng)月光在前面的路上閃爍著夢(mèng)想),在這白晝已逝、一天即將結(jié)束的時(shí)候,兩個(gè)相愛(ài)的人走在月光中,心中升起了美好的夢(mèng)想。sparkle一詞指emit sparks, shine in small flashes 或 glitter,也就是發(fā)出閃光,迸出點(diǎn)點(diǎn)的火花,這個(gè)詞很少用作及物動(dòng)詞,而詩(shī)人卻說(shuō)moonlight sparkles dreams(月光閃爍著夢(mèng)想)。是月光使夢(mèng)閃爍還是夢(mèng)借助月光在他們兩人行走的路上閃爍?或許兩者都有吧。在這寧?kù)o的夜晚,在月光閃爍著夢(mèng)想的時(shí)刻,talk with me便有了新意。請(qǐng)注意這兒不是talk to me(對(duì)我談話)而是with me(與我談話),指兩個(gè)人互相傾訴他們之間的愛(ài)情,使讀者感受到他們的情意綿綿。

          詩(shī)的第二小節(jié)進(jìn)一步描述兩個(gè)人的愛(ài)情,詩(shī)人仍然緊緊抓住moonlight這個(gè)詞。Draw closer in the moonlight(月色中更緊地偎依),月夜清涼,詩(shī)人把妻子擁抱在自己的懷中,讓她feel warmth within my arms——感受他的雙臂給予她的溫暖。更重要的是兩個(gè)偎依在一起的人共同drink deep the cup of moonlight(深飲這杯月色)。drink這個(gè)詞用得很好,飲下這杯月色,這閃爍的月光,雖然沒(méi)有親吻之類的詞,卻顯得那么浪漫,那么新穎。在這兒moonlight已經(jīng)不是月光,而是他們之間的愛(ài),他們?cè)谙硎苤鴮?duì)方給予自己和自己給予對(duì)方的愛(ài),而且要drink deep the magic charms(深飲這神奇的魅力,也就是深深地感受這愛(ài)的魅力)。charm一詞平時(shí)是不可數(shù)名詞,在這兒用了復(fù)數(shù)形式,更強(qiáng)調(diào)了愛(ài)的萬(wàn)般魅力。

          第三小節(jié)仍然寫moonlight,寫愛(ài),但又有所不同。We'll learn poetry by moonlight(我們要在月色中體味詩(shī)意),其實(shí)是兩個(gè)人在月色中對(duì)詩(shī)進(jìn)行探討。詩(shī)人Leon的妻子Ginny是一位詩(shī)人兼畫家,在這如詩(shī)的月光中兩個(gè)人要共飲月色,要尋找月光中閃爍著的夢(mèng),他們的心中升騰起一首首詩(shī),他們不僅品味著詩(shī),也在創(chuàng)作一首新的愛(ài)情的詩(shī)篇。 他們?nèi)诨谶@月光中,陶醉在神奇的月光中,實(shí)在不愿意讓這美好的時(shí)光偷偷地溜走,然而月亮是會(huì)漸漸偏西的,他們多么想Hold back the falling moon(將落月挽留),不讓她西沉。We'll drink every drop of moonlight(飲盡每一滴月色),這里重復(fù)了第二小節(jié)末尾的drink deep the cup of moonlight,但已不是飲下這杯月色而是將每一滴月色都飲盡。此時(shí)月亮要下山了,因而詩(shī)人 想將其挽留,更體會(huì)到月光的珍貴,更加珍惜她,因而一滴也不能放過(guò),他們知道the sun shall rise too soon, 太陽(yáng)就要升起,而且升得太快。一旦太陽(yáng)升起,月光的magic charms便會(huì)消失。詩(shī)人的妻子得了白血病,他們已經(jīng)共同生活了幾十年,人生已經(jīng)進(jìn)入了暮年,猶如西斜的月亮,因此他們更加珍惜這月夜、更加珍惜這寶貴的時(shí)光、更加珍惜他們幾十年凝結(jié)的愛(ài)情,那經(jīng)久不衰、永葆青春的新鮮如初的愛(ài)情。他們希望時(shí)間能夠永遠(yuǎn)停止,讓他們 共同享受這份愛(ài)。

          另外,這雖然是一首現(xiàn)代詩(shī),詩(shī)人卻也十分注意詩(shī)的節(jié)奏和韻律,例如在第一小節(jié)里/ei/和/i:/的韻就很漂亮(第一行、第四行結(jié)尾的me和第五行結(jié)尾的dreams;第三行結(jié)尾的day和第六行結(jié)尾的way);又如第二小節(jié)中結(jié)尾的/ai/和/a:/,(第一行和第三行以moonlight結(jié)尾,第二行和第四行末尾的arms和charms等),這些尾韻給這首詩(shī)增加了不少色彩。同時(shí)這首詩(shī)的節(jié)奏感也很強(qiáng),用英語(yǔ)中輕重音的規(guī)律朗讀便能體會(huì)到它的音樂(lè)和律動(dòng)感。如果打著拍子把全詩(shī)朗讀三遍,你一定能更好地領(lǐng)略這首詩(shī)的深刻含意和它的韻律之美。

        詩(shī)人簡(jiǎn)介

          里昂?耐特(Leon Knight,1936年出生),他是明尼蘇達(dá)州人,也是詩(shī)刊《同心圓》 (Full Circle)的主編, 早年獲得哈佛大學(xué)英語(yǔ)系的碩士學(xué)位,曾發(fā)表過(guò)多種詩(shī)集及短篇小說(shuō)和散文集,并常常組織明尼蘇達(dá)州詩(shī)人開展詩(shī)歌新作朗誦會(huì)。他的諸多作品中不少是寫愛(ài)的:人與人之間的愛(ài),戀人之間的愛(ài)。他寫愛(ài)寫得深刻動(dòng)人,主要原因是他自己便是一個(gè)充滿了愛(ài)心的人。 他愛(ài)他的學(xué)生,愛(ài)他的朋友——許多是膚色不同的朋友,愛(ài)他的家庭、兒女,更愛(ài)他那身患白血病二十多年的妻子Ginny,結(jié)婚四十多年如一日。他給她的愛(ài)是她精神的支柱,使她有勇氣戰(zhàn)勝病魔,使她在與白血病的斗爭(zhēng)中創(chuàng)造了奇跡。

        更多 英文詩(shī)歌、英語(yǔ)詩(shī)歌、英語(yǔ)美文英文美文英文短文英語(yǔ)短文,請(qǐng)點(diǎn)擊 英語(yǔ)短文

        本文標(biāo)題:Walk with Me in Moonlight - 英語(yǔ)短文_英語(yǔ)美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99868.html

        上一篇:One's-Self I Sing 下一篇:The Sick Rose

        相關(guān)文章

        • 再別康橋 徐志摩

            Very quietly I take my leave  As quietly as I came here;  Quietly I wave good-bye  To the rosy clouds in the western sky.  The golden willows by the riverside  Are young brides in the...

          2018-12-13 英語(yǔ)短文
        • 美文好心情:八個(gè)問(wèn)題溫暖父母的心靈

          導(dǎo)語(yǔ):長(zhǎng)大后的我們多久沒(méi)和父母好好溝通了?還有像小時(shí)候一樣纏在爸媽身邊問(wèn)問(wèn)題嗎?你知道爸媽現(xiàn)在的想法是什么嗎?爸媽知道你的想法,你的打算嗎?現(xiàn)在、立刻、馬上!和父母來(lái)個(gè)心靈的溝通吧(*^__^*) ……...

          2018-12-14 英語(yǔ)短文
        • 瓦爾登湖:Brute Neighbors2

            A phoebe soon built in my shed, and a robin for protection in a pine which grew against the house. In June the partridge (Tetrao umbellus), which is so shy a bird, led her brood past my windows,from...

          2018-12-11 英語(yǔ)短文
        • 成功的鑰匙:將明確目標(biāo)運(yùn)用于工作1-英語(yǔ)美文成功篇

          使?jié)撘庾R(shí)發(fā)揮作用,只是邁向成功的第一步而已。如果 你不能說(shuō)服他人與你合作,而且又無(wú)法遵守嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)的話, 一樣不會(huì)成功的,在后面幾章中將詳細(xì)說(shuō)明這些標(biāo)準(zhǔn)。 Making your subconscious work for you is only...

          2018-10-30 英語(yǔ)短文
        • 新約 -- 路加福音(Luke) -- 第16章

            16:1 耶穌又對(duì)門徒說(shuō),有一個(gè)財(cái)主的管家。別人向他主人告他浪費(fèi)主人的財(cái)物。  And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him t...

          2018-12-13 英語(yǔ)短文
        • Weakness or Strength (將弱項(xiàng)變?yōu)閺?qiáng)項(xiàng))

            Sometimes our biggest weakness can become your biggest strength. Take,for example,the story t of one 10-year-old boy who decided to study judo despite the fact that the had lost his left arm in...

          2018-12-13 英語(yǔ)短文
        • 美文欣賞:給自己的圣誕禮物

          有時(shí)候,你送給自己的禮物才是最好的禮物。那個(gè)圣誕節(jié),我送給自己的是肯定和許諾,肯定自己過(guò)去的努力,許諾自己將不懼一切,奮勇向前。那是我曾收到過(guò)的最好的禮物,我最珍惜的圣誕禮物。that christmas eve, the s...

          2018-10-30 英語(yǔ)短文
        • 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第22章

            22:1 美名勝過(guò)大財(cái),恩寵強(qiáng)如金銀。  A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.  22:2 富戶窮人,在世相遇,都為耶和華所造。  The rich and po...

          2018-12-13 英語(yǔ)短文
        • 英語(yǔ)美文:別再錯(cuò)過(guò)那些想法,否則就錯(cuò)過(guò)成功(中英雙語(yǔ))

          what happened to that brilliant idea that you once had? did you ignore it because you thought that it was just a little thought ? 你曾經(jīng)想到過(guò)的那個(gè)非凡的主意后來(lái)怎樣了? 你是否因?yàn)橛X(jué)得那只...

          2018-10-31 英語(yǔ)短文
        • First Farmer of the Land

            The famer peered through his square,eyeglasses and patiently counted the seeds. There are 8925 seeds to a pound of barley, he concluded. Counting red clover seeds, he figured 71,000 to the pound....

          2018-12-11 英語(yǔ)短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 河北省| 城口县| 马边| 壶关县| 舟曲县| 忻城县| 临江市| 尉氏县| 台中县| 虹口区| 平昌县| 高陵县| 鄂伦春自治旗| 白朗县| 台中县| 麦盖提县| 贺兰县| 武山县| 双桥区| 罗田县| 玉林市| 蓬莱市| 大石桥市| 嘉义县| 南澳县| 中阳县| 达孜县| 北安市| 外汇| 年辖:市辖区| 盐津县| 苏州市| 安多县| 博野县| 新野县| 高尔夫| 永和县| 淅川县| 珠海市| 赫章县| 鲁甸县|