新約 -- 約翰貳書(2 John)
1:1 作長老的寫信給蒙揀選的太太,(太太作教會下同),和他的兒女,就是我誠心所愛的。不但我愛,也是一切知道真理之人所愛的。
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
1:2 愛你們是為真理的緣故,這真理存在我們里面,也必永遠與我們同在。
For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
1:3 恩惠,憐憫,平安,從父神和他兒子耶穌基督,在真理和愛心上,必常與我們同在。
Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
1:4 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。
I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
1:5 太太阿,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這并不是我寫一條新命令給你,乃是我們從起初所受的命令。
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
1:6 我們若照他的命令行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令。
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
1:7 因為世上有許多迷惑人的出來,他們不認耶穌基督是成了肉身來的。這就是那迷惑人的,敵基督的。
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
1:8 你們要小心,不要失去你們(有古卷作我們)所作的工,乃要得著滿足的賞賜。
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
1:9 凡越過基督教訓,不常守著的,就沒有神。常守這教訓的,就有父又有子。
Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
1:10 若有人到你們那里,不是傳這教訓,不要接他到家里,也不要問他的安。
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
1:11 因為問他安的,就在他的惡行上有分。
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
1:12 我還有許多事要寫給你們,卻不愿意用紙墨寫出來。但盼望到你們那里,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。
Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
1:13 你那蒙揀選之姐妹的兒女都問你安。
The children of thy elect sister greet thee. Amen.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/54446.html