舊約 -- 彌迦書(Micah) -- 第2章
2:1 禍哉,那些在床上圖謀罪孽,造作奸惡的。天一發亮,因手有能力就行出來了。
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
2:2 他們貪圖田地就占據。貪圖房屋便奪取。他們欺壓人,霸占房屋和產業。
And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
2:3 所以耶和華如此說,我籌劃災禍降與這族,這禍在你們的頸項上不能解脫,你們也不能昂首而行。因為這時勢是惡的。
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
2:4 到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說,我們全然敗落了。耶和華將我們的分轉歸別人。何竟使這分離開我們。他將我們的田地分給悖逆的人。
In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.
2:5 所以,在耶和華的會中,你必沒有人拈鬮拉準繩。
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
2:6 他們(或作假先知)說,你們不可說預言,不可向這些人說預言,不住地羞辱我們。
Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame.
2:7 雅各家阿,豈可說耶和華的心不忍耐嗎(或作心腸狹窄嗎)。這些事是他所行的嗎。我耶和華的言語,豈不是與行動正直的人有益嗎。
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
2:8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不愿打仗之人身上剝去外衣。
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.
2:9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
2:10 你們起來去吧。這不是你們安息之所。因為污穢使人(或作地)毀滅,而且大大毀滅。
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.
2:11 若有人心存虛假,用謊言說,我要向你們預言得清酒和濃酒。那人就必作這民的先知。
If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.
2:12 雅各家阿,我必要聚集你們,必要招聚以色列剩下的人,安置在一處,如波斯拉的羊,又如草場上的羊群。因為人數眾多就必大大喧嘩。
I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.
2:13 開路的(或作破城的)在他們前面上去。他們直闖過城門,從城門出去。他們的王在前面行,耶和華引導他們。
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/54176.html