手機版

        舊約 -- 撒母耳記上(1 Samuel) -- 第19章

        閱讀 :

          19:1 掃羅對他兒子約拿單和眾臣仆說,要殺大衛。掃羅的兒子約拿單卻甚喜愛大衛。

          And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.

          19:2 約拿單告訴大衛說,我父掃羅想要殺你,所以明日早晨你要小心,到一個僻靜地方藏身。

          But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:

          19:3 我就出到你所藏的田里,站在我父親旁邊與他談論。我看他情形怎樣,我必告訴你。

          And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.

          19:4 約拿單向他父親掃羅替大衛說好話,說,王不可得罪王的仆人大衛。因為他未曾得罪你,他所行的都與你大有益處。

          And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:

          19:5 他拚命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救。那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢。

          For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

          19:6 掃羅聽了約拿單的話,就指著永生的耶和華起誓說,我必不殺他。

          And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.

          19:7 約拿單叫大衛來,把這一切事告訴他,帶他去見掃羅。他就仍然侍立在掃羅面前。

          And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.

          19:8 此后又有爭戰的事。大衛出去與非利士人打仗,大大殺敗他們,他們就在他面前逃跑。

          And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.

          19:9 從耶和華那里來的惡魔又降在掃羅身上(掃羅手里拿槍坐在屋里),大衛就用手彈琴。

          And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.

          19:10 掃羅用槍想要刺透大衛,釘在墻上。他卻躲開,掃羅的槍刺入墻內。當夜大衛逃走,躲避了。

          And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin, but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.

          19:11 掃羅打發人到大衛的房屋那里窺探他,要等到天亮殺他。大衛的妻米甲對他說,你今夜若不逃命,明日你要被殺。

          Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.

          19:12 于是米甲將大衛從窗戶里縋下去。大衛就逃走,躲避了。

          So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.

          19:13 米甲把家中的神像放在床上,頭枕在山羊毛裝的枕頭上,用被遮蓋。

          And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.

          19:14 掃羅打發人去捉拿大衛,米甲說,他病了。

          And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

          19:15 掃羅又打發人去看大衛,說,當連床將他抬來,我好殺他。

          And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.

          19:16 使者進去,看見床上有神像,頭枕在山羊毛裝的枕頭上。

          And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.

          19:17 掃羅對米甲說,你為什么這樣欺哄我,放我仇敵逃走呢。米甲回答說,他對我說,你放我走,不然我要殺你。

          And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

          19:18 大衛逃避,來到拉瑪見撒母耳,將掃羅向他所行的事述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。

          So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.

          19:19 有人告訴掃羅,說大衛在拉瑪的拿約。

          And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.

          19:20 掃羅打發人去捉拿大衛。去的人見有一班先知都受感說話,撒母耳站在其中監管他們。打發去的人也受神的靈感動說話。

          And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.

          19:21 有人將這事告訴掃羅,他又打發人去,他們也受感說話。掃羅第三次打發人去,他們也受感說話。

          And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.

          19:22 然后掃羅自己往拉瑪去,到了西沽的大井,問人說,撒母耳和大衛在哪里呢。有人說,在拉瑪的拿約。

          Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.

          19:23 他就往拉瑪的拿約去。神的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。

          And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.

          19:24 他就脫了衣服,在撒母耳面前受感說話,一晝一夜露體躺臥。因此有句俗語說,掃羅也列在先知中嗎。

          And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請繼續關注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經
        本文標題:舊約 -- 撒母耳記上(1 Samuel) -- 第19章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/48727.html

        相關文章

        • 張培基英譯中國現代散文選 之 祖父和燈火管制 冰心

          祖父和燈火管制 ——冰心 一九一一年秋,我們從山東煙臺回到福州老家去。在還鄉的路上,母親和父親一再囑咐我(2),“回到福州住在大家庭里,不能再像野...

          2019-02-23 英語短文
        • 新約 -- 哥林多后書(2 Corinthians) -- 第4章

            4:1 我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽。  Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;  4:2 乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬稱神的道理。只將真理表明出來,...

          2018-12-13 英語短文
        • 一個人的圣誕節 給你的過去寫一封信

             Write a letter to your past  給你的過去寫一封  Is there someone you wish you’d thanked for a kindness you’ve remembered all your life?  是否有一位朋友你將非常感謝并將銘記一...

          2019-03-14 英語短文
        • 海明威:一個干凈明亮的地方

            It was very late and everyone had left the cafe except an old man who sat in the shadow the leaves of the tree made against the electric light. In the day time the street was dusty, but at nig...

          2018-12-09 英語短文
        • 舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第89章

            89:1 (以斯拉人以探的訓誨詩)我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠。我要用口將你的信實傳與萬代。  I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all ge...

          2018-12-13 英語短文
        • 舊約 -- 列王記下(2 Kings) -- 第18章

            18:1 以色列王以拉的兒子何細亞第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西家登基。  Now it came to pass in the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah began...

          2018-12-11 英語短文
        • 舊約 -- 約書亞記(Joshua) -- 第9章

            9:1 約旦河西,住山地,高原,并對著黎巴嫩山沿大海一帶的諸王,就是赫人,亞摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人的諸王,聽見這事,And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan, in the hills,...

          2018-12-11 英語短文
        • Loving Muriel

            "I shall love you in December with the love I gave in May."  John Alexander Joyce  Seventeen summers ago, Muriel and I began our journey into the twilight. It's midnight now, at least for he...

          2018-12-09 英語短文
        • Ambition - Joseph Epstein

          散文欣賞——《抱負》 It i...

          2019-01-24 英語短文
        • Luck of the Draw (抽簽運)

            After the 32 teams have been decided all the managers and players pray for a good draw in the World Cup.And every tournament their is disappointment and satisfaction when the draw is made.As a...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 子洲县| 班戈县| 汉阴县| 花莲县| 盘山县| 曲靖市| 黄龙县| 孝义市| 瓮安县| 阿拉善左旗| 保靖县| 承德县| 曲阜市| 彭水| 兰西县| 株洲县| 博乐市| 驻马店市| 南岸区| 比如县| 三河市| 灵寿县| 思南县| 望城县| 龙南县| 长岭县| 贞丰县| 寻乌县| 金山区| 神木县| 彭泽县| 山东| 宜都市| 运城市| 小金县| 丹凤县| 海安县| 长葛市| 鲁甸县| 克拉玛依市| 武夷山市|