手機(jī)版

        舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第22章

        閱讀 :

          22:1 我的神,我的神,為什么離棄我。為什么遠(yuǎn)離不救我,不聽我唉哼的言語。

          My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

          22:2 我的神阿,我白日呼求,你不應(yīng)允。夜間呼求,必不住聲。

          O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

          22:3 但你是圣潔的,是用以色列的贊美為寶座的。

          But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

          22:4 我們的祖宗倚靠你。他們倚靠你,你便解救他們。

          Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

          22:5 他們哀求你,便蒙解救。他們倚靠你,就不羞愧。

          They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.

          22:6 但我是蟲,不是人。被眾人羞辱,被百姓藐視。

          But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

          22:7 凡看見我的都嗤笑我。他們撇嘴搖頭,說,All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

          22:8 他把自己交托耶和華,耶和華可以救他吧。耶和華既喜悅他,可以搭救他吧。

          He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

          22:9 但你是叫我出母腹的。我在母懷里,你就使我有倚靠的心。

          But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.

          22:10 我自出母胎就被交在你手里。從我母親生我,你就是我的神。

          I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.

          22:11 求你不要遠(yuǎn)離我。因?yàn)榧彪y臨近了,沒有人幫助我。

          Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.

          22:12 有許多公牛圍繞我。巴珊大力的公牛四面困住我。

          Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.

          22:13 他們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。

          They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

          22:14 我如水被倒出來。我的骨頭都脫了節(jié)。我心在我里面如臘熔化。

          I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

          22:15 我的精力枯乾,如同瓦片。我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。

          My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.

          22:16 犬類圍著我。惡黨環(huán)繞我。他們?cè)宋业氖?,我的腳。

          For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

          22:17 我的骨頭,我都能數(shù)過。他們瞪著眼看我。

          I may tell all my bones: they look and stare upon me.

          22:18 他們分我的外衣,為我的里衣拈鬮。

          They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.

          22:19 耶和華阿,求你不要遠(yuǎn)離我。我的救主阿,求你快來幫助我。

          But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.

          22:20 求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類。

          Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.

          22:21 救我脫離獅子的口。你已經(jīng)應(yīng)允我,使我脫離野牛的角。

          Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.

          22:22 我要將你的名傳與我的弟兄。在會(huì)中我要贊美你。

          I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.

          22:23 你們敬畏耶和華的人,要贊美他。雅各的后裔,都要榮耀他。以色列的后裔,都要懼怕他。

          Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.

          22:24 因?yàn)樗麤]有藐視憎惡受苦的人。也沒有向他掩面。那受苦之人呼吁的時(shí)候,他就垂聽。

          For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

          22:25 我在大會(huì)中贊美你的話,是從你而來的。我要在敬畏耶和華的人面前還我的愿。

          My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

          22:26 謙卑的人必吃得飽足。尋求耶和華的人必贊美他。愿你們的心永遠(yuǎn)活著。

          The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.

          22:27 地的四極,都要想念耶和華,并且歸順?biāo)?。列國的萬族,都要在你面前敬拜。

          All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.

          22:28 因?yàn)閲鴻?quán)是耶和華的。他是管理萬國的。

          For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.

          22:29 地上一切豐肥的人,必吃喝而敬拜。凡下到塵土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。

          All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.

          22:30 他必有后裔事奉他。主所行的事,必傳與后代。

          A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.

          22:31 他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的。

          They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

        更多 英文美文、英語美文、英文短文、英語短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        英語 宗教 圣經(jīng)
        本文標(biāo)題:舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第22章 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/48439.html

        相關(guān)文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 平阳县| 广东省| 南江县| 灵丘县| 盐山县| 定安县| 安平县| 南昌市| 梅州市| 得荣县| 静乐县| 涞水县| 马尔康县| 基隆市| 商都县| 肇源县| 崇仁县| 沁阳市| 石台县| 福建省| 玉田县| 巍山| 曲靖市| 射洪县| 仲巴县| 大悟县| 克拉玛依市| 寿光市| 永吉县| 岑巩县| 临泉县| 临城县| 炎陵县| 凤庆县| 敖汉旗| 柳河县| 南阳市| 连平县| 惠来县| 左贡县| 柞水县|