手機(jī)版

        拖船的哲理 Philosophy from a Tugboat

        閱讀 :
        One night many years ago I was on the bridge of a ship that passed one of our large cities on aquiet night. I saw its lights reflected in the sky and heard the rumblings of the city’s noises.

        多年前的一個(gè)晚上,我在寧靜的夜色中乘船經(jīng)過某個(gè)大都市。站在艦橋上,我眺望著萬家燈火輝映在夜空中,聆聽著城市的喧囂。

        As I looked to my other side, I could see nothing but open space of darkness and endlesswater. I realized how small I was and that my own problems of life did not seem great.

        而在我的另一側(cè),除了無盡的黑暗與無邊的海水之外什么也看不到。剎那間,我意識到自己是多么的渺小,生活中的一切煩惱也顯得微不足道。

        I have spent twenty five years on boats. Now I am a docking pilot. My job is to bring in thelarge luxury liners and stay with them until they are safely moored in their berths. Sometimesthis requires two tugs, sometimes many more, depending on the tide, the weather, and thedraft of the vessel.

        我在船上生活了25年,如今是一名港口領(lǐng)航員,負(fù)責(zé)將大型豪華客輪引航入港,直到它們安全地靠港。這項(xiàng)工作有時(shí)需要兩艘拖船,或者更多,這要根據(jù)潮水、天氣以及船只的吃水度而定。

        Most of you no doubt have seen these tugs pushing and pulling at the big liners. What they aredoing doesn’t seem to make much sense, but presently the big boat is alongside her pier, herhawsers made fast, and the job is done.

        不用說,很多人都見過拖船拖拉巨輪的情景。看上去拖船的工作似乎微不足道,很快巨輪就可以停泊就位,下牢錨鏈,拖船也就完成了任務(wù)。

        These tugs, whether one or ten, move about in accord with whistle signals I send them fromthe bridge of the big liner. These signals make up a language that is just as dependable as thespoken word; or even more so, because our docking signals are rarely misunderstood.

        無論一艘還是10艘拖船,它們的行動(dòng)都是聽命于我在巨輪艦橋上的鳴笛信號。這些信號便是一種語言,它的可靠程度可與口頭語言相比,甚至有過之而無不及。這是因?yàn)槲覀兊钠研盘枎缀醪粫徽`解。

        The captain of each tug does his work according to the signals he receives. He never asksquestions. He takes everything on faith, and it always works out.

        每艘拖船的船長會根據(jù)接收到的指令嚴(yán)格行動(dòng)。而對于我的指揮,他們毫無疑問且完全信任,因此我們的配合一直很默契。

        Working around tugboats, where so much depends on teamwork, has had its effect on what Ibelieve. I believe that if I am to attain a successful place in the world I must have the help of myfellow man just as the great transatlantic liners depend on the help of the little tugs to bringthem safely to port.

        對于我的工作而言,團(tuán)隊(duì)合作尤為重要,這也影響著我的人生觀。我相信,如果沒有同伴們的幫助,我絕對不會有今天的成功,正如遠(yuǎn)洋航行的萬噸巨輪要想安全入港停泊,還得依靠小小拖船的幫助一樣。

        I felt very important the first time I ever docked a big liner. She came riding up the harbor on aflood tide and towered high over the stout little tug that carried me. As we drew alongside, adoorway opened almost at water level and two smartly rigged sailors helped me aboard.

        第一次將巨輪引航入港時(shí),我感覺自己相當(dāng)了不起。那艘巨輪乘風(fēng)破浪駛向海港,高塔般矗立在我所在的矮墩拖船前。當(dāng)我們靠近船邊時(shí),艙門打開到水平面一樣的高度,我在兩名衣著講究的船員的幫助下登上了船。在他們的陪同下我走上艦橋,從船長手中接過船的“指揮棒”。

        I was escorted to the bridge where I took over from the captain. I realized I was in control of agreat ship worth millions of dollars and the owners were depending on me to bring her safely toher berth. After I had docked several of the large liners, I realized I was not important, butsimply the quarterback who called the signals.

        我意識到,自己正在掌控一艘價(jià)值百萬美金的巨輪,而它的主人正依靠我將它安全停泊。后來,在引領(lǐng)了幾艘同樣的巨輪入港后,我明白自己不過是一個(gè)傳達(dá)信號的人而已,沒有什么了不起的。

        In spite of what we read in the newspapers, I have a great faith in this country and I pray thata peaceful understanding will come to this unsettled world, so that my children can grow up ina world that will give them happiness instead of bloodshed. I believe this will come about.

        不管每天從報(bào)紙上讀到多少壞消息,我依然對國家充滿信心。我祈禱著和平與理解降臨到這個(gè)動(dòng)亂的世界,讓我的孩子們能夠在一個(gè)幸福而非血腥沖突的世界中生活。我相信這一天終會到來。

        I remember the understanding and sympathy that took over this country, back in 1949, whena little girl named Kathy Fiskus fell into an abandoned well out in California. Engineers andsandhogs and people in all walks of life worked almost three days, and when they got her outshe was dead.

        我還記得,在1949年,一個(gè)名叫凱西?菲絲庫斯的小女孩失足跌入了加利福尼亞的一口廢井之中,全國的人們都對她充滿了同情與關(guān)愛。當(dāng)工程師、隧道工以及各行各業(yè)的人們經(jīng)過三天三夜的努力將她從井底救出來時(shí),她已經(jīng)沒有了呼吸。

        People sent in thousands of dollars in rescue funds, but those who did the work and furnishedthe equipment wouldn’t take money. They worked for bigger stakes. I talked to captains offoreign ships that came into New York Harbor, and they were just as concerned as weAmericans over the tragedy.

        人們?yōu)闋I救工作捐了數(shù)千美金,但是營救人員及提供器械的人們卻分文未收。他們之所以奮力救人是為了比錢更重要的東西。當(dāng)時(shí),我曾對駛?cè)爰~約港的一些國外客輪船長提及此事,他們也一樣被深深地感動(dòng)了。

        I believe some way will be found to work together for world peace with the same sympathy andunderstanding that people worked to rescue little Kathy Fiskus. I believe God will somedaybring this about.

        我相信,如同人們營救小凱西一樣,他日我們也定能用同樣的同情與理解贏來世界的和平。我相信,上帝總會讓我如愿以償?shù)摹?br>
         


        更多 英文美文英語美文英文短文英語短文,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        本文標(biāo)題:拖船的哲理 Philosophy from a Tugboat - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/21257.html

        相關(guān)文章

        • 舊約 -- 利未記(Leviticus) -- 第20章

            20:1 耶和華對摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,  20:2 你還要曉諭以色列人說,凡以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的兒女獻(xiàn)給摩洛的,總要治死他,本地人要用石頭把他打死。  Again, thou shalt...

          2018-12-11 英語短文
        • Scarecrow

            "Hey, 'Bones,' " my brother, Parker, asked me, "what are you going to be for Halloween?" The elementary school party started at 7:00 PM. The winner of the prize for the most original costume got two...

          2018-12-09 英語短文
        • I Travelled Among Unknown Men

          原詩欣賞I Travelled Among Unknown Men by William WordsworthI Travelled among unknown men, In lands beyond the sea; Nor, England! did I know till then What love I bore to thee. 'Tis past, tha...

          2019-02-04 英語短文
        • Six steps to find the true purpose in your life

          Most of us live our life unconsciously. The daily routine of work keeps our mind busy. There is always the next vacation or party to look forward to. Then one Sunday afternoon, when we are lolling...

          2019-01-30 英語短文
        • 林語堂"吾國與吾民"序言節(jié)選

          When one is in China, one is compelled to think about her, with compassion always, with despair sometimes, and with discrimination and understanding rarely, for one either loves or hates China...

          2018-12-05 英語短文
        • 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第14章

            14:1 信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。  Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.  14:2 有人信百物都可吃。但那軟弱的,只吃蔬菜。  For one believeth...

          2018-12-13 英語短文
        • 試著安靜

            風(fēng)起的八月,我試著安靜。  在星空資訊里看到一則新聞:說八月的巴黎,已經(jīng)成為一座空城了。遂想起余秋雨先生在行者無疆一書里寫到的巴黎。  說:巴黎正好,又閑又忙。在這樣的城市里多住一陣,連生命也會變得自在起...

          2018-12-13 英語短文
        • 來自于內(nèi)心三個(gè)最大的敵人

            Three Bigggest Enemies  For many people, self-improvement becomes somewhat of a hobby. These people know that by challenging themselves they stand to gain personally, professionally,...

          2019-03-14 英語短文
        • 英語短文:五種方式經(jīng)營友情

            英語短文:  Friends in your life are like pillars on your porch. Sometimes they hold you up and sometimes they lean on you. Sometimes it's just enough to know they're standing...

          2019-03-12 英語短文
        • 舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第128章

            128:1 (上行之詩)凡敬畏耶和華,遵行他道的人便為有福。  Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.  128:2 你要吃勞碌得來的。你要享福,事情順利。  For thou shalt eat the l...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 托克逊县| 晋宁县| 城市| 安乡县| 南华县| 留坝县| 都江堰市| 翁源县| 侯马市| 太保市| 老河口市| 乌苏市| 龙江县| 六安市| 利川市| 西充县| 嘉黎县| 和田市| 定西市| 四川省| 资阳市| 东安县| 固镇县| 盘锦市| 大庆市| 古浪县| 鄄城县| 黑山县| 嘉义县| 舞钢市| 呼玛县| 江北区| 舒兰市| 聂荣县| 绥中县| 烟台市| 甘孜县| 宽城| 育儿| 多伦县| 甘南县|