手機版

        英語短文:美美的新年愿望

        閱讀 :


          英語短文
          IT'S my first Chinese class of the year with my Mandarin teacher, Meimei. We are discussing New Year's resolutions. Meimei's is to find a husband.

          這是我今年與我的中文老師美美的第一節中文課。我們正在討論新年計劃。美美計劃找到一個丈夫。

          "2013 is the year I will meet my husband!" she declares. "And in 2014 I will get married!"

          “2013年是我將遇到我丈夫的一年!”她說?!?014年我將結婚!”

          My resolutions are to take more pictures and order food delivery less often, but I admire her ambition. "You're right!" I tell her. "Perhaps I need to think bigger."

          我計劃拍攝更多的照片,少定一些快餐,但是我很佩服她的雄心?!澳闶菍Φ?!”我告訴她。“也許我需要考慮得長遠一些?!?/p>

          Being the same age and single, Meimei and I have great empathy with one another, although our circumstances are not exactly the same. Like most unmarried Chinese women nearing 30, she comes under intense pressure from her parents to find a husband. My mother, by contrast, takes the subtler approach of simply wondering out loud whether she will ever become a grandmother.

          同樣年齡和單身,美美和我對彼此有強烈的共鳴,盡管我們的情況下并不完全相同。像大多數未婚的接近30歲的中國女性一樣,她開始承受來自父母要求找一個丈夫的巨大壓力。我的母親,相比之下,以簡單地想知道她是否會成為一個祖母的想法采取著更微妙的方式。

          Today Meimei is full of romantic optimism, because the day before our class was January 4, 2013. In Mandarin this sounds a bit like Yi Sheng Yi Shi (201314), which means "Love You All My Life," she explains. Apparently 10,000 Chinese couples chose the day to get married.

          今天美美全是浪漫的樂觀情緒,因為我們課的前一天是2013年1月4日。普通話聽起來有點像“一生一世” (201314),這意味著“一生都愛你,”她解釋說。很顯然一萬對中國夫婦選擇了這一天結婚。

          "Maybe January 4, 2014, will be your turn!" I say.

          “也許2014年1月4日將輪到你!”我說。

          She shudders and I realize I have committed a terrible faux pas. "That sounds like 'I want to die'," she says in a horrified whisper. "That wouldn't be a romantic choice for a wedding date."

          她渾身顫抖,我意識到我犯了一個可怕的社交錯誤。“那聽起來像‘我想死’,”她用一種驚恐的聲音小聲說?!斑@不會是婚禮日期的浪漫選擇?!?/p>

          China's obsession with auspicious-sounding numbers never fails to tickle me, given that so many words in Mandarin actually do sound the same. In addition, there are a whole host of superstitious homophones that it seems only Chinese can hear. My birthday, May 20, is also a good day, according to Meimei, because it supposedly sounds like the Chinese for 'I love you.' Except that it really doesn't.

          中國人對聽起來吉祥的數字的執迷總是使我發笑,考慮到漢語中那么多字實際聽起來一樣。此外,還有一整套同音異義詞,似乎只有中國人才能聽到。我的生日,5月20日,也是一個好日子,根據美美的說法,因為它能聽起來像中國的“我愛你?!背怂娴臎]有。

          Being female, 30 and unmarried in China is not considered lucky. Meimei uses the English counting system because it makes her 29, instead of the Chinese system, where babies are born aged 1 and she is already past it.

          作為30歲的未婚女性在中國被認為是不幸運的。美美使用英語計數系統因為這使她才29歲,而不是中國的系統,在嬰兒出生時1歲,那樣算她早已經過了29歲。

          For months her concerned parents have been sending her on blind dates, which inevitably fail to live up to expectations. She delights in regaling me with tales of these boring men, including the latest, a public servant whose sole topic of conversation consists of asking her what she has eaten that day.

          幾個月來她操心的父母一直讓她相親,這不可避免地無法實現預期。她喜歡和我講這些無聊男人的故事,包括最新的那位,唯一的話題就是問那一天她吃了什么的公務員。

          "One day he wanted to go out for rice porridge. In the evening!" she says.

          “有一天他想出去吃稀飯。在晚上!”她說。

          With the 30 deadline fast approaching, Meimei has decided to take fate into her own hands and pay large sums to a professional matchmaker, who has promised to introduce her to hundreds of suitable men.

          30歲期限即將到來,美美已經決定要掌握自己的命運,支付大筆金錢給職業媒人,那個已答應給她介紹數百個合適男人的人。

          Dating in China involves a minefield of complex requirements. According to Meimei, men are supposed to be Gao Fu Shuai - tall, rich and handsome - while women should be Bai Fu Mei - white, rich and beautiful. Men have the added responsibility of securing a car, a house and a promotion by the time they reach their fourth decade if they are to have any hope of finding a wife.

          在中國約會涉及到復雜需求的雷區。根據梅梅,男人應該成為高富帥——個高、富有、英俊,而女性則應該成為白富美——膚白、富有和美麗。男人還有額外的責任來保證一輛車、一棟房子以及當他們到40歲時的一場晉升如果他們想有任何找到妻子的希望。

          "Everyone says Shanghai women are so superficial," she sniffs. "But I don't mind at all if my future husband doesn't have a car. Or a house. As long as, you know, he was going to buy one at some point."

          “每個人都說上海女性是如此膚淺,”她鄙視地說。“但我一點都不介意如果我未來的丈夫沒有車?;蛞粭澐孔?。只要,你知道,他將在某個時間段能買上?!?/p>

          The matchmaker asked Meimei for a list of her criteria and she said that he should be kind and earn a minimum of 5,000 yuan (US$804) a month. The matchmaker took one look at clever, beautiful Meimei, and told her she was setting the bar too low.

          媒人問美美她的一系列標準,她說他應該友好,月收入至少5000元(804美元)。媒人看了一眼聰明漂亮的美美,告訴她她設置的門檻很低。

          "You need to double the salary requirement to at least 10,000 a month," she advised.

          “你需要兩倍的工資要求,至少一萬一個月,”她建議道。

          Meimei is a bit put out by this.

          美美對此有點惱怒。

          "Any nice man with a house and a car has definitely gone by now," she says gloomily. "If my expectations were really so low, doesn't she think I would have found one already?"

          “任何有房有車的好男人現在絕對走了,”她沮喪地說?!叭绻业钠谕嫒绱说?,難道她不認為我早就應該找到了嗎?”

        更多 英文美文、英語美文、英文短文英語短文,請繼續關注 英語作文大全

        英文博客網 - 中國最大的英語寫作網站與英語學習者交流社區! - 英語日記 英語周記 英文交流社區

        本文標題:英語短文:美美的新年愿望 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/101447.html

        相關文章

        • Over the Hill

          古詩云:“會當凌絕頂,一覽眾山小”。此謂人生之理想:頂峰之上,無限風光盡收眼底。只是,登頂之后,終得下山。話雖悲觀,卻是不可逆轉的生理規律。短語“over the hill”很形象地表明:人過了巔峰期,無論智力還是體力都要走下坡路...

          2019-02-03 英語短文
        • 舊約 -- 歷代記上(1 Chronicles) -- 第6章

            6:1 利未的兒子是革順,哥轄,米拉利。  The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.  6:2 歌轄的兒子是暗蘭,以斯哈,希伯倫,烏薛?! nd the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.  6:3 暗蘭...

          2018-12-11 英語短文
        • 舊約 -- 以賽亞書(Isaiah) -- 第48章

            48:1 雅各家,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言。你們指著耶和華的名起誓,題說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。  Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come...

          2018-12-13 英語短文
        • 舊約 -- 以西結書(Ezekiel) -- 第40章

            40:1 我們被擄掠第二十五年,耶路撒冷城攻破后十四年,正在年初,月之初十日,耶和華的靈(原文作手)降在我身上,他把我帶到以色列地?! n the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year...

          2018-12-13 英語短文
        • 英文短文:空閑時光—度假

          Time Off-Vacation空閑時光——度假I haven't had a vacation in a while.我有段時間沒有度假了。I think I'll take off soon.我想自己不久就會啟程。I'm not sure where I'll go or w...

          2019-03-11 英語短文
        • The Scroll Marked Five

            I will live this day as if it is my last.  And what shall I do with this last precious day which remains in my keeping? First, I will seal up its container of life so that not one drop spills...

          2018-12-13 英語短文
        • 當女兒發脾氣

            My mother was a vocal supporter of corporal punishment, but for all her talking she has never spanked my siblings, and me only once. Instead she found ways of punishment that left a more lasti...

          2018-12-14 英語短文
        • Who You Are Makes A Difference

            A teacher in New York decided to honor each of her seniors in high school by telling them the difference they each made. Using a process developed by Helice Bridges of Del Mar, California, she c...

          2018-12-09 英語短文
        • THE RACE FOR NUMBER ONE (4)

          IV. The day had been clear and cold, but a blanket of cloud formed across the face of the sky and the night came on warm and dark, with the hint of snow impending. The thermometer registered f...

          2018-12-13 英語短文
        • How to Achieve the American Dream

          如何實現“美國夢” How to...

          2019-01-26 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 景德镇市| 泽州县| 资溪县| 禄劝| 新竹县| 萍乡市| 波密县| 韶山市| 伊宁县| 松溪县| 德安县| 洛川县| 延安市| 祁连县| 南木林县| 托里县| 裕民县| 镇坪县| 梁河县| 封开县| 丰顺县| 泰兴市| 玉田县| 平武县| 通城县| 霍山县| 和龙市| 泊头市| 上林县| 灵丘县| 陆川县| 阜康市| 星子县| 自贡市| 桦南县| 盐津县| 连山| 垣曲县| 横峰县| 竹山县| 潼南县|