手機版

        英文詩歌大全:拜倫詩歌

        閱讀 :

        I SAW THEE WEEP
        I saw thee weep-----the big bright tear
        Came o'er that eye of blue
        And then,methought,it did appear
        A violet dropping drew
        I saw thee smile-----the sapphire's blaze
        Beside thee ceased to shine
        It could not match the living rays
        That filled that glance of thine
        As clouds from yonder sun receive
        A deep and mellow dye
        Which scarce the shade of coming eve
        Can banish from the sky
        Those smiles unto the moodiest mind
        Their own pure joy impart
        Their sunshine leaves a glow behind
        That lightens o'er the heart
        我見過你哭
        我見過你哭——炯炯的藍眼,滴出晶瑩的淚珠
        像一朵夢中出現的紫羅蘭,滴下清透的露珠
        我看見你的微笑——連藍寶石的光芒
        都因你而失色
        它怎能比得上在你凝視的眼神中
        閃現的靈活光彩
        就如同夕陽為遠方的云朵
        染上絢爛的色彩
        緩緩而來的暮色也不能將霞光逐出天外
        你的笑容讓沉悶的心靈
        分享純真的快樂
        這陽光留下了一道光芒
        照亮了心靈上空
        第一首:She Walks in Beauty (by Byron)

        She walks in beauty, like the night
        Of cloudless climes and starry skies;
        And all that’s best of dark and bright
        Meet in her aspect and her eyes:
        Thus mellow’d to that tender light
        Which heaven to gaudy day denies.


        One shade the more, one ray the less,
        Had half impair’d the nameless grace
        Which waves in every raven tress,
        Or softly lightens o’er her face;
        Where thoughts serenely sweet express
        How pure, how dear their dwelling-place.

        And on that cheek, and o’er that brow,
        So soft, so calm, yet eloquent,
        The smiles that win, the tints that glow,
        But tell of days in goodness spent,
        A mind at peace with all below,
        A heart whose love is innocent!





        她走在美的光彩中



        她走在美的光彩中,象夜晚
        皎潔無云而且繁星漫天;
        明與暗的最美妙的色澤
        在她的儀容和秋波里呈現:
        耀目的白天只嫌光太強,
        它比那光亮柔和而幽暗。



        增加或減少一份明與暗
        就會損害這難言的美。
        美波動在她烏黑的發上,
        或者散布淡淡的光輝
        在那臉龐,恬靜的思緒
        指明它的來處純潔而珍貴。



        呵,那額際,那鮮艷的面頰,
        如此溫和,平靜,而又脈脈含情,
        那迷人的微笑,那容顏的光彩,
        都在說明一個善良的生命:
        她的頭腦安于世間的一切,
        她的心充溢著真純的愛情!



        第二首:On the Castle of Chillon (by George Byron)

        Eternal Spirit of the chainless Mind!

        Brightest in dungeons, Liberty! thou art,

        For there thy habitation is the heart—

        The heart which love of Thee alone can bind.

        And when thy sons to fetters are consign'd,

        To fetters, and the damp vault's dayless gloom,

        Their country conquers with their martyrdom,

        And Freedom's fame finds wings on every wind.

        Chillon! thy prison is a holy place

        And thy sad floor an altar---for 'twas trod,

        Until his very steps have left a trace

        Worn as if thy cold pavement were a sod,

        By Bonnivard! ---May none those marks efface!

        For they appeal from tyranny to God.

        你磅礴的精神之永恒的幽靈!
        自由呵,你在地牢里才最燦爛!
        因為在那兒你居于人的心間-
        那心呵,它只聽命對你的愛情;
        當你的信徒們被帶上了枷鎖,
        在暗無天日的地牢里犧牲,
        他們的祖國因此受人尊敬,
        自由的聲譽隨著每陣風傳播。
        錫雍!你的監獄成了一隅圣地,
        你陰郁的地面變成了神壇,
        因為伯尼瓦爾在那里走來走去
        印下深痕,仿佛你冰冷的石板
        是生草的泥土!別涂去那足跡1
        因為它在暴政下向上帝求援。




        第三首:When we two parted

             George Gordon Byron


        In silence and tears,
        Half broken-hearted
        To sever for years,

        Pale grew thy cheek and cold,
        Colder thy kiss;
        Truly that hour foretold
        Sorrow to this!
        The dew of the morning
        Sunk chill on my brow-
        It felt like the warning
        Of what I feel now.
        Thy vows are all broken,
        And light is thy fame:
        I hear thy name spoken,
        And share in its shame.
        They name thee before me,
        A knell to mine ear;
        A shudder comes o’er me-
        Why wert thou so dear?
        They know not I knew thee
        Who knew thee too well:
        long, long shall I rue thee,
        Too deeply to tell.
        In secret we met-
        In silence I grieve,
        That thy heart could forget,
        Thy spirit deceive.
        If I should meet thee
        After ling year,
        How should I greet thee?
        With silence and tears.

        想從前我們倆分手

        想從前我們倆分手,
        默默無言地流著淚,
        預感到多年的隔離,
        我們忍不住心碎;
        你的臉冰涼、發白,
        你的吻更似冷冰,
        呵,那一刻正預兆了
        我今日的悲痛。

        清早凝結著寒露,
        冷徹了我的額角,
        那種感覺仿佛是
        對我此刻的警告。
        你的誓言全破碎了,
        你的行為如此輕?。?
        人家提起你的名字,
        我聽了也感到羞辱。
        他們當著我講到你,
        一聲聲有如喪鐘;
        我的全身一陣顫栗——
        為什么對你如此情重?
        沒有人知道我熟識你,
        呵,熟識得太過了——
        我將長久、長久地悔恨,
        這深處難以為外人道。

        你我秘密地相會,
        我又默默地悲傷,
        你竟然把我欺騙,
        你的心終于遺忘。
        如果很多年以后,

        更多 英文詩歌、英語詩歌、英語美文、英文美文、英文短文、英語短文,請點擊 英語短文

        本文標題: 英文詩歌大全:拜倫詩歌 - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/100003.html

        相關文章

        • 新約 -- 馬太福音(Matthew) -- 第16章

            16:1 法利賽人和撒都該人,來試探耶穌,請他從天上顯個神跡給他們看?! he Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.  16:2 耶穌回答...

          2018-12-13 英語短文
        • 媽媽的雙手

           編輯寄語:無論孩子走得多遠,始終都是母親的驕傲。多少年來,正是母親用她那一雙長滿老繭的雙手,為我們擎起了一方愛的晴空!  Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Fo...

          2018-12-14 英語短文
        • 因為愛你 所以愛你2

            83 因為上輩子我們在一起because last generation we were lovers 84 因為愛你是我甜蜜的負擔because loving you is my sweet burden 85 因為你我拒絕了其他的仰慕者because we two reject other 86 因為我...

          2018-12-13 英語短文
        • Prayers Written At Vailima (2)

          FOR GRACE GRANT that we here before Thee may be set free from the fear of vicissitude and the fear of death, may finish what remains before us of our course without dishonour to ourselves o...

          2018-12-13 英語短文
        • 散文:Breaking the Silence

            "How did you do it, Dad? How have you managed to not take a drink for almost 20 years?" It took me almost 20 years to have the courage to even ask my father this very personal question. When D...

          2018-12-08 英語短文
        • 雙語散文:馬克吐溫《星光》

          The Stars (Excerpt)星光(節選)——Mark Twain——馬克·吐溫We had the sky up there, all speckled with stars, and we used to lay on our backs and lookup at them, and...

          2018-11-21 英語短文
        • 迎中秋賞名詩英譯——李白《關山月》

              關山月  李白  明月出天山,  蒼茫云海間?! ¢L風幾萬里,  吹度玉門關。  漢下白登道,  胡窺青海灣?! ∮蓙碚鲬鸬?,  不見有人還?! ∈屯吷?,  思歸多苦顏?! 「邩钱敶艘?, ...

          2019-03-16 英語短文
        • 提升幸福指數的三大步驟

            In the past two weeks we have looked at the happiness formula defined by positive psychologist Martin Seligman, where H (happiness) = S (your biological set point for feeling happy) + C (the condit...

          2018-12-14 英語短文
        • 舊約 -- 民數記(Numbers) -- 第23章

            23:1 巴蘭對巴勒說,你在這里給我筑七座壇,為我預備七只公牛,七只公羊。  And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven oxen and seven rams.  23:2 巴勒照巴蘭的話行了...

          2018-12-11 英語短文
        • 舊約 -- 民數記(Numbers) -- 第28章

            28:1 耶和華曉諭摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,  28:2 你要吩咐以色列人說,獻給我的供物,就是獻給我作馨香火祭的食物,你們要按日期獻給我?! ommand the children of Israel, and say unto them...

          2018-12-11 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 龙陵县| 江津市| 黔南| 察隅县| 芜湖市| 贵南县| 榆社县| 民县| 噶尔县| 庄浪县| 手机| 图木舒克市| 白玉县| 兴安县| 常德市| 盐边县| 沈丘县| 石狮市| 沧州市| 西安市| 祁阳县| 平阳县| 福海县| 西乡县| 樟树市| 乌兰浩特市| 青海省| 确山县| 娄烦县| 龙里县| 农安县| 忻城县| 大兴区| 武城县| 岑巩县| 三原县| 汽车| 枣强县| 肇东市| 松阳县| 阜南县|