掩耳盜鈴
掩耳盜鈴
在春秋戰國時期,有一個小偷偷了一只鐘。他準備把鐘扛在背上帶走??墒晴娪执笥殖?,很難扛走。因此他想用錘子把鐘敲成碎片,這樣運起來就能多了??墒牵昧艘幌?,那只鐘發出巨大的響聲。他怕別人聽到了鐘聲會來搶他的鐘,于是他在錘子敲鐘時捂上了自己的耳朵。不過,即使他這樣做,別人還是聽得到鐘聲的。所以掩耳盜鈴是非常愚蠢的行為,就像把頭埋在沙子中一樣(淮南子著)。
Plug one's ears while stealing a bell
the Spring and Autumn period (chūn qiū 春秋時期,770-476 BC), a thief had stolen a bell and intended to carry it away on his back, but the bell was too bulky and heavy to be carried, so he tried to break it into pieces with a hammer to make it easier for carrying. On his first hit, however, the bell made a loud noise. He thus feared that the ringing sound might be heard by someone, who would come to rob him of his bell. His fright made him plug his own ears, while hitting the bell with the hammer. The bell sound was, nevertheless, audible to others and therefore to stuff his ears for the purpose of stealing a bell was a stupid action it is as foolish as burying one's head in the sand.
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/98290.html