伊索寓言之狼與鶴
The Wolf and the Crane
A wolf who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."
In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains.
中文版狼與鶴
狼誤吞下了一塊骨頭,十分難受,四處奔走,尋訪醫(yī)生。他遇見了鶴,談定酬金請他 取出骨頭,鶴把自己的頭伸進狼的喉嚨里,叼出了骨頭,便向狼要定好的酬金。狼回答 說:“喂,朋友,你能從狼嘴里平安無事地收回頭來,難道還不滿足,怎么還要講報酬?”
這故事說明,對壞人行善的報酬,就是認識壞人不講信用的本質(zhì)。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/98158.html