In order to suppress those who were against her, Wu Zetian, the empress of the Tang Dynasty (618-907), appointed a few merc " /> 超碰中文在线,国产一区二区三区视频在线观看,久久国产精品影片

        手機版

        請君入甕的歷史故事-中國歷史故事英文版中英對照

        閱讀 :

        Kindly Step into the Vat--Try What You Have Devised against Others

        In order to suppress those who were against her, Wu Zetian, the empress of the Tang Dynasty (618-907), appointed a few merciless persons to be judges. Two of them were extremely brutal; one was called Zhou Xing and the other was called Lai Junchen. They killed many upright civil and military officials as well as ordinary people by framing up cases against tham and by administering inhuman corporal punishment to them.

        唐朝女皇武則天,為了鎮壓反對她的人,任用了一批酷吏。其中兩個最為狠毒,一個叫周興,一個叫來俊臣。他們利用誣陷、控告和慘無人道的刑法,殺害了許多正直的文武官吏和平民百姓。

        Once, Wu Zetian received a letter which informed against Zhou Xing. The letter aside that Zhou Xing was plotting a rebellion in collaboration with others. Wu Zetian was furiously angry when she read the letter, and immediately ordered Lai Junchen to deal with the case severely. Hearing the order, Lai Junchen had misgivings about it. He knew that Zhou Xing could not be forced to tell the truth merely by using a letter informing against him because he was very sly and crafty. Lai Junchen also knew that he would not be for given if he should fail in dealing with the case, because the empress would certainly blame him and punish him. How could he solve the problem then? He turned the problem over and over in his mind, and finally thought out a "brilliant scheme".

        有一回,一封告密信送到武則天手里,內容竟是告發周興與人聯絡謀反。武則天大怒,責令來俊臣嚴查此事。來俊臣,心里直犯嘀咕,他想,周興是個狡猾奸詐之徒,僅憑一封告密信,是無法讓他說實話的;可萬一查不出結果,太后怪罪下來,我來俊臣也擔待不起呀。這可怎么辦呢?苦苦思索半天,終于想出一條妙計。

        Lai Junchen had a sumptuous feast prepared, and invited Zhou Xing to his home. The two of them urged each other to drink, and they talked while drinking. After the wine had gone round three times, Lai Junchen pretended to sigh, "When Ihandle cases in ordinary times, I often com across prisoners who stubbournly refuse to admit they are guilty. I wonder if you have any effetive measures." Hearing this, he took a sip of the wine. Lai Junchen immediately pretended to be very earnest, saying, "Oh, please do tell me at once." Smiling insidiously, Zhou Xing said, "Get a big vat, scorch it hot with charcoal fire all around, and then let the prisoner come into the vat. Will the prisoner fail to make a confession of his crime?" Hearing this. LaiJunchen nodded his head in approval repeatedly. He then ordered his subordinates to bring a big vat, and had a charcoal fire lit all around it as Zhou Xing had said. He then turned to Zhou Xing and said, "Someone in the imperial court has informed against you, saying that you are plotting a rebellion. The empress has ordered me to deal with the case severely. So I beg your pardon, but would you kindly step into the "Someone in the imperial court has informed against you, saying that you are plotting a rebellion. The empress has ordered me to deal with the case severely. So I beg your pardon, but would you kindly step into the vat?" Hearing this, Zhou Xing dropped his wine cup to the ground and the cup broke with a crash. Then he knelt down with a flop, nodded repeatedly and said, "I am guilty. I confess I am guilty."

        他準備了一桌豐盛的酒席,把周興請到自己家里。兩個人你勸我喝,邊喝邊聊。酒過三巡,來俊臣嘆口氣說:“兄弟我平日辦案,常遇到一些犯人死不認罪,不知老兄有何辦法?”周興得意地說:“這還不好辦!”說著端起酒杯抿了一口。來俊臣立刻裝出很懇切的樣子說:“哦,請快快指教。”周興陰笑著說:“你找一個大甕,四周用炭火烤熱,再讓犯人進到甕里,你想想,還有什么犯人不招供呢?”來俊臣連連點頭稱是,隨即命人抬來一口大甕,按周興說的那樣,在四周點上炭火,然后回頭對周興說:“宮里有人密告你謀反,上邊命我嚴查。對不起,現在就請老兄自己鉆進甕里吧。”周興一聽,手里的酒杯啪噠掉在地上,跟著又撲通一聲跪倒在地,連連磕頭說:“我有罪,我有罪,我招供。”

        This story appears in A General History as a Mirror of Past Events by Sima Guang of the Song Dynasty. From this story, people have derived the set phrase "kindly step into the vat -- try what you have devised against others".

        故事見于《資治通鑒·唐則天皇后天授二年》。成語“請君入甕”,比喻用某人整治他自己。

        更多 英語故事英語小故事英文故事英語童話故事,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:請君入甕的歷史故事-中國歷史故事英文版中英對照 - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/6733.html

        相關文章

        • 古德明英語軍事小故事:愛 國 英 雄(中英對照)

          古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

          2018-11-02 英語故事
        • 佛教故事:The Dancing Peacock

            The Dancing Peacock    Once upon a time, a very long time ago, the four-footed animals made the lion their king. There was a gigantic fish that roamed the oceans, and the fish made him their...

          2018-12-12 英語故事
        • 格林童話集:The Ditmarsch Tale of Wonders 不可置信的童話

          I will tell you something. I saw two roasted fowls flying; they flew quickly and had their breasts turned to heaven and their bac...

          2018-10-29 英語故事
        • 放生故事:燉屠夫

            BUTCHER STEW  燉屠夫  "You have to go, whether you want to or not!" The fierce butcher hauled on the rope with all his might. The old cow on the other end of the rope knew what was going on....

          2018-12-12 英語故事
        • 朱庇特對歐羅巴的愛慕

            歐羅巴是阿革諾耳的女兒,阿革諾耳是尼普頓的兒子,腓尼基的國王。有一次賽甫里斯給歐羅巴托了一個美夢。夢里歐羅巴看見兩個大陸為了爭奪她而相斗,一個是亞細亞,另一個是遠方的那片海岸,雙方都呈現出女人的形象。一...

          2018-12-12 英語故事
        • 中國成語典故中英對照:起死回生

            Bring the dying back to life  Long long ago, there was a famous doctor named Bian Que who usually traveled everywhere to collect medicine to cure patients.  One day, he heard about the sud...

          2018-12-12 英語故事
        • 伊索寓言:擠牛奶的姑娘

            The Milkmaid and Her Pail  Patty the Milkmaid was going to market carrying her milk in a Pail on her head. As she went along she began calculating what she would do with the money she would...

          2018-12-12 英語故事
        • 古德明英語軍事小故事:炮 彈 有 眼 (中英對照)

          古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

          2018-11-07 英語故事
        • 安徒生童話:The Dryad

            WE are travelling to Paris to the Exhibition.  Now we are there. That was a journey, a flight without magic. We flew on the wings of steam over the sea and across the land.  Yes, our time is...

          2018-12-12 英語故事
        • 少兒英語:《一千零一夜》三十

          STORY OF THE BLIND BABA-ABDALLA  I was born, Commander of the Faithful, in Bagdad, and was left an orphan while I was yet a very young man, for my parents died within a few days of each other. I...

          2018-12-12 英語故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 江永县| 扶风县| 永顺县| 抚顺县| 婺源县| 来安县| 武汉市| 奇台县| 政和县| 元朗区| 泉州市| 太康县| 安达市| 顺义区| 安泽县| 长沙市| 德格县| 日土县| 越西县| 梁河县| 成都市| 渝中区| 冕宁县| 牟定县| 汉源县| 孝感市| 彭泽县| 星子县| 朝阳区| 湟中县| 黄石市| 河西区| 青神县| 昔阳县| 龙陵县| 奈曼旗| 连州市| 得荣县| 盐山县| 安图县| 禄丰县|