手機(jī)版

        《綠皮童話書》之Jorinde and Joringel

        閱讀 :

          There was once upon a time a castle in the middle of a thick wood where lived an old woman quite alone, for she was an enchantress. In the day-time she changed herself into a cat or a night-owl, but in the evening she became like an ordinary woman again. She could entice animals and birds to come to her, and then she would kill and cook them. If any youth came within a hundred paces of the castle, he was obliged to stand still, and could not stir from the spot till she set him free; but if a pretty girl came within this boundary, the old enchantress changed her into a bird, and shut her up in a wicker cage, which she put in one of the rooms in the castle. She had quite seven thousand of such cages in the castle with very rare birds in them.

          Now, there was once a maiden called Jorinde, who was more beautiful than other maidens. She and a youth named Joringel, who was just as good-looking as she was, were betrothed to one another. Their greatest delight was to be together, and so that they might get a good long talk, they went one evening for a walk in the wood. 'Take care,' said Joringel, 'not to come too close to the castle.' It was a beautiful evening; the sun shone brightly between the stems of the trees among the dark green leaves of the forest, and the turtle-dove sang clearly on the old maybushes.

          Jorinde wept from time to time, and she sat herself down in the sunshine and lamented, and Joringel lamented too. They felt as sad as if they had been condemned to die; they looked round and got quite confused, and did not remember which was their way home. Half the sun was still above the mountain and half was behind it when Joringel looked through the trees and saw the old wall of the castle quite near them. He was terrified and half dead with fright. Jorinde sang:

          'My little bird with throat so red Sings sorrow, sorrow, sorrow; He sings to the little dove that's dead, Sings sorrow, sor――jug, jug, jug.'

          Joringel looked up at Jorinde. She had been changed into a nightingale, who was singing 'jug, jug.' A night-owl with glowing eyes flew three times round her, and screeched three times 'tu- whit, tu-whit, tu-whoo.' Joringel could not stir; he stood there like a stone; he could not weep, or speak, or move hand or foot. Now the sun set; the owl flew into a bush, and immediately an old, bent woman came out of it; she was yellow-skinned and thin, and had large red eyes and a hooked nose, which met her chin. She muttered to herself, caught the nightingale, and carried her away in her hand. Joringel could say nothing; he could not move from the spot, and the nightingale was gone. At last the woman came back again, and said in a gruff voice, 'Good evening, Zachiel; when the young moon shines in the basket, you are freed early, Zachiel.' Then Joringel was free. He fell on his knees before the old woman and implored her to give him back his Jorinde, but she said he should never have her again, and then went away. He called after her, he wept and lamented, but all in vain. 'What is to become of me!' he thought. Then he went away, and came at last to a strange village, where he kept sheep for a long time. He often went round the castle while he was there, but never too close.

          At last he dreamt one night that he had found a blood-red flower, which had in its centre a beautiful large pearl. He plucked this flower and went with it to the castle; and there everything which he touched with the flower was freed from the enchantment, and he got his Jorinde back again through it. When he awoke in the morning he began to seek mountain and valley to find such a flower. He sought it for eight days, and on the ninth early in the morning he found the blood-red flower. In its centre was a large dew-drop, as big as the most lovely pearl. He travelled day and night with this flower till he arrived at the castle. When he came within a hundred paces of it he did not cease to be able to move, but he went on till he reached the gate. He was delighted at his success, touched the great gate with the flower, and it sprung open. He entered, passed through the courtyard, and then stopped to listen for the singing of the birds; at last he heard it.

          He went in and found the hall in which was the enchantress, and with her seven thousand birds in their wicker cages. When she saw Joringel she was furious, and breathed out poison and gall at him, but she could not move a step towards him. He took no notice of her, and went and looked over the cages of birds; but there were many hundred nightingales, and how was he to find his Jorinde from among them? Whilst he was considering, he observed the old witch take up a cage secretly and go with it towards the door. Instantly he sprang after her, touched the cage with the flower, and the old woman as well. Now she could no longer work enchantments, and there stood Jorinde before him, with her arms round his neck, and more beautiful than ever. Then he turned all the other birds again into maidens, and he went home with his Jorinde, and they lived a long and happy life.

        更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,

        請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        少兒 英語 故事
        本文標(biāo)題:《綠皮童話書》之Jorinde and Joringel - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/53183.html

        相關(guān)文章

        • 伊索寓言:猴子與漁夫

            The Monkey and the Fishermen  A MONKEY perched upon a lofty tree saw some Fishermen casting their nets into a river, and narrowly watched their proceedings. The Fishermen after a while gave...

          2018-12-12 英語故事
        • 董永和七仙女的傳說-中國神話故事英語版

          don yong's wife 董永之妻,這個神話故事主要講了漢代董永和七仙女的相遇的故事。in the han dynasty in qiancheng lived a man by the name of dong yong. his mother died when he was a child. while livi...

          2018-10-30 英語故事
        • 《紫皮童話書》之The Underground Workers

            On a bitter night somewhere between Christmas and the New Year, a man set out to walk to the neighbouring village. It was not many miles off, but the snow was so thick that there were no roads, o...

          2018-12-12 英語故事
        • The Sword In The Stone

            There are many famous stories about king Arthur of Britain. There stories about how he fought to right the wrong and how the wrong quite often won. There are stories about round tables and hol...

          2018-12-12 英語故事
        • Damon and Pythias

            Many years ago, there lived in Syracuse in Greece, two friends whose names were Damon and Pythias. Damon was the son of an ordinary Greek craftsman, while Pythias was the son of a rich trader but...

          2018-12-12 英語故事
        • 安徒生童話:The Dryad 樹精

          we are travelling to paris to the exhibition.  now we are there. that was a journey, a flight without magic. we flew on the wings...

          2018-10-29 英語故事
        • 英語故事(5):Noah's Ark

            (1)  This is the story of Noah. Noah was a righteous man, the one blameless man of his time;he walked with God. He had three sons, Shem, Ham and Japheth. Now God saw that the whole world was corrup...

          2018-12-09 英語故事
        • 鬼殺人,別墅里的邪惡力量-英語鬼故事

          學(xué)英語的同學(xué)也有不愛看名著的重口味,就愛看驚悚懸疑偵探類的,或許書迷看過這本叫the amityville horror,影迷看過這部電影,但是看書的人可能是好奇真實(shí)的鬼故事是怎么回事,看電影的就會以為是虛構(gòu)的了。 真實(shí)...

          2018-10-30 英語故事
        • 格林童話: 海爾柯貝斯(中)

            從前,有只公雞準(zhǔn)備和一只母雞一起出門旅行。公雞做了一輛漂亮的車,裝上四只紅色的輪子,然后套上四只小老鼠拉車。母雞和公雞坐上車出發(fā)了,不久,它們遇到一只貓,貓問它們:「你們上哪兒?」公雞回答說:「去海爾家?!埂笌?..

          2018-12-12 英語故事
        • 勇敢的小不點(diǎn)(1)

            Once upon a time there lived in a village an old father, an old mother and their son. The little boy was very very small. So they called him Little One-Inch. But, he was good-looking and had gre...

          2018-12-12 英語故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 荔波县| 北票市| 旅游| 高青县| 密云县| 肇东市| 内江市| 开封市| 临城县| 舟曲县| 万山特区| 镇江市| 独山县| 雷波县| 自贡市| 日土县| 千阳县| 泸溪县| 光山县| 济阳县| 朝阳区| 习水县| 响水县| 阳原县| 灵川县| 扶余县| 三穗县| 临汾市| 连州市| 鄂尔多斯市| 北海市| 平陆县| 焦作市| 大埔区| 仙居县| 中方县| 博白县| 郁南县| 雷波县| 安龙县| 清镇市|