手機(jī)版

        Master and Pupil

        閱讀 :

          From the Danish.

          There was once a man who had a son who was very clever at reading, and took great delight in it. He went out into the world to seek service somewhere, and as he was walking between some mounds he met a man, who asked him where he was going.

          'I am going about seeking for service,' said the boy.

          'Will you serve me?' asked the man.

          'Oh, yes; just as readily you as anyone else,' said the boy.

          'But can you read?' asked the man.

          'As well as the priest,' said the boy.

          Then I can't have you,' said the man. 'In fact, I was just wanting a boy who couldn't read. His only work would be to dust my old books.'

          The man then went on his way, and left the boy looking after him.

          'It was a pity I didn't get that place,' thought he 'That was just the very thing for me.'

          Making up his mind to get the situation if possible, he hid himself behind one of the mounds, and turned his jacket outside in, so that the man would not know him again so easily. Then he ran along behind the mounds, and met the man at the other end of them.

          'Where are you going, my little boy?' said the man, who did not notice that it was the same one he had met before.

          'I am going about seeking for service?' said the boy.

          'Will you serve me?' asked the man.

          'Oh, yes; just as readily you as anyone else,' said the boy.

          'But can you read?' said the man.

          'No, I don't know a single letter,' said the boy.

          The man then took him into his service, and all the work he had to do was to dust his master's books. But as he did this he had plenty of time to read them as well, and he read away at them until at last he was just as wise as his master――who was a great wizard――and could perform all kinds of magic. Among other feats, he could change himself into the shape of any animal, or any other thing that he pleased.

          When he had learned all this he did not think it worth while staying there any longer, so he ran away home to his parents again. Soon after this there was a market in the next village, and the boy told his mother that he had learned how to change himself into the shape of any animal he chose.

          'Now,' said he, 'I shall change myself to a horse, and father can take me to market and sell me. I shall come home again all right.'

          His mother was frightened at the idea, but the boy told her that she need not be alarmed; all would be well. So he changed himself to a horse, such a fine horse, too, that his father got a high price for it at the market; but after the bargain was made, and the money paid, the boy changed again to his own shape, when no one was looking, and went home.

          The story spread all over the country about the fine horse that had been sold and then had disappeared, and at last the news came to the ears of the wizard.

          'Aha!' said he, 'this is that boy of mine, who befooled me and ran away; but I shall have him yet.'

          The next time that there was a market the boy again changed himself to a horse, and was taken thither by his father. The horse soon found a purchaser, and while the two were inside drinking the luck-penny the wizard came along and saw the horse. He knew at once that it was not an ordinary one, so he also went inside, and offered the purchaser far more than he had paid for it, so the latter sold it to him.

          The first thing the wizard now did was to lead the horse away to a smith to get a red-hot nail driven into its mouth, because after that it could not change its shape again. When the horse saw this it changed itself to a dove, and flew up into the air. The wizard at once changed himself into a hawk, and flew up after it. The dove now turned into a gold ring, and fell into a girl's lap. The hawk now turned into a man, and offered the girl a great sum of money for the gold ring, but she would not part with it, seeing that it had fallen down to her, as it were, from Heaven. However, the wizard kept on offering her more and more for it, until at last the gold ring grew frightened, and changed itself into a grain of barley, which fell on the ground. The man then turned into a hen, and began to search for the grain of barley, but this again changed itself to a pole-cat, and took off the hen's head with a single snap.

          The wizard was now dead, the pole-cat put on human shape, and the youth afterwards married the girl, and from that time forward let all his magic arts alone.

        更多 英語小故事英文故事英語故事英語童話故事、少兒英語故事兒童英語故事

        請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

        少兒 英語 故事
        本文標(biāo)題:Master and Pupil - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/52723.html

        上一篇:The Two Brothers 下一篇:The Golden Lion

        相關(guān)文章

        • 安徒生童話:狂風(fēng)吹跑了招牌(英)

          The Storm Shakes the Shieldby Hans Christian Andersen(1865)  IN the old days, when grandpapa was quite a little boy, and ran about in little red breeches and a red coat, and a feather in his cap―for...

          2018-12-12 英語故事
        • The Horse and the Ass

          The Horse and the Ass A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags. "I...

          2019-01-21 英語故事
        • 水滸精選故事:鬧忠義堂

            One day Li Kui and Yan Qing, two heroes in liangshan Marsh, spent the night in the town of Jingmen, which is near to the Liangshan Marsh. In the manor the squire told them that Song Jiang, head of...

          2018-12-12 英語故事
        • 安徒生童話:家養(yǎng)公雞和風(fēng)信公雞(英)

          The Farm-Yard Cock and the Weather-Cockby Hans Christian Andersen(1860)  THERE were two cocks―one on the dung-hill, the other on the roof. They were both arrogant, but which of the two rendered mos...

          2018-12-12 英語故事
        • 伊索寓言9

            The Thirsty Pigeon口渴的鴿子  A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whi...

          2018-12-04 英語故事
        • 安徒生童話:The Pen and Inkstand 筆和墨水壺

          in a poet’s room, where his inkstand stood on the table, the remark was once made, “it is wonderful what can be brought out of a...

          2018-10-29 英語故事
        • Come down quietly

            Teddy came thundering down the stairs. That made his father very angry.  "Teddy!" he yelled. "How many times have I got to tell you to come down the stairs quietly? Now, go back up and come do...

          2018-12-12 英語故事
        • 如坐針氈

          如坐針氈 中文如坐針氈西晉時候有個叫杜錫的人,學(xué)識淵博,性格非常耿直,在做了太子中舍人以后,多次規(guī)勸晉惠帝的兒子愍懷太子。愍懷太子不僅不聽勸告,反而對杜錫心懷怨恨,便故意在杜錫坐的氈墊中放了一些針。杜錫沒有發(fā)覺,屁...

          2019-01-22 英語故事
        • 那些給我智慧和勇氣的寓言故事69:人靠衣裝

          每天讀一點英文之那些給我智慧和勇氣的寓言故事(寓言篇)69 Do Clothes Make a Man?人靠衣裝?A Brahmin, a member of the Hindu priest, had a g...

          2018-11-07 英語故事
        • 古德明英語軍事小故事:基督在上 , 格殺勿論(中英對照)

          古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

          2018-11-07 英語故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 尼玛县| 西宁市| 云霄县| 墨竹工卡县| 西峡县| 十堰市| 买车| 兴业县| 长子县| 秭归县| 简阳市| 凤冈县| 黄陵县| 子洲县| 湾仔区| 潞城市| 吉木乃县| 聂荣县| 盐源县| 合川市| 玛多县| 长沙县| 临泉县| 新昌县| 铁岭市| 平遥县| 凤城市| 阿拉尔市| 比如县| 靖江市| 阿瓦提县| 钟山县| 怀远县| 红原县| 华安县| 乡城县| 岫岩| 图们市| 武隆县| 库车县| 长兴县|