手機版

        放生故事:屠神

        閱讀 :

          SLAUGHTER GOD

          屠神

          Powerful bronzed arms. Whiskers. A pair of blazing eyes. This was Gu Yanlong, known far and wide as the king of the cattle butchers. People would rather have run into a tiger than Gu Yenlung. He was called Slaughter God.

          黝黑有力的手臂、絡腮胡須、一雙明亮的眼睛,這就是古嚴龍,遠近聞名的最能殺牛的屠夫。人們寧可碰到老虎都不愿意碰到他。他被叫做屠神。

          Slaughter God had two sons, just like their father. They were strong and rough. The neighbors were careful to stay out of their way. Not only that, but their mother, Mrs. Gu, was skilled with a butcher's knife, too. She could kill a cow as quickly and neatly as her husband.

          屠神有兩個兒子,他們就像他們的父親一樣強壯粗野。鄰居們都小心翼翼地躲著他們。不僅如此,他們的母親,古夫人,用起屠刀來 也非常熟練,她能像自己的丈夫一樣,迅速、干凈利落地殺掉一頭牛。

          This frightening family lived in a big, sparsely furnished wood house. The father and mother slept on a brass bed, but the boys slept on the floor. They kept a big stump in the house as a chopping block to kill cows on. The only other decoration was strips of meat hanging from hooks in the windows. Legs, heads, tails, and all the other parts of cattle's anatomy hung from the hooks.

          這可怕的一家住在一間寬敞的的木屋里,家具很少。父母親就睡在一張銅床上,兒子們就睡在地板上。他們在房子里放了一個樹樁,當成殺牛的砧板。房里僅有的另一裝飾,就是窗上用鉤子掛著的肉。牛腿、牛頭、牛尾,還有牛身上的其他部位,就掛在鉤子上。

          With the whole family at work, naturally they killed a lot of cattle. Then one day, Slaughter God complained that his eyes hurt. He went to see all the doctors he could find, but none of them could do anything for him. Before long, he was totally blind.

          他們全家人都殺牛,自然殺了很多頭牛。有一天,屠神說眼睛疼。他去看所有他能找到的醫生,但是他們都無能為力。不久,他眼睛全瞎了。

          Shortly after that, Mrs. Gu came down with a strange ailment. The skin all over her body seemed to rot and crack. She was in such pain that she could barely stand to get dressed. Even the touch of her cotton clothes seemed like the scraping of a knife.

          沒多久,古夫人得了一種怪病。她全身的皮膚腐爛爆裂。她疼得連穿衣服都不能忍受,棉布衣服的碰觸對她來說就像是刀割一樣。

          One night, when her maid, Shen, was taking care of her, she heard the old lady say, "It's the court of Hell. They're teaching me how cattle suffer when we skin them for food.

          一天晚上,一個姓沈的丫環照顧古夫人的時候,聽見她說, "這是地府的法庭。他們正在讓我體驗牛被剝皮吃掉時的痛楚。"

          "I never knew! Even when they're dead, their souls can feel the pain of the knife, the heat of the cooking fire. What agony! Oh, it hurts! It hurts! I wish it would stop!"

          "我從未知道! 盡管他們已經死了,它們的靈魂還能感覺到刀割的痛苦,爐火的熱度。好痛苦啊!啊,好疼啊!好疼啊!我真希望他們能住手!"

          Shen was terrified, but there was nothing she could do to stop the torture that Mrs. Gu created for herself by years of mistreating animals.

          沈怕極了,但是她又不能停止古夫人的痛苦。那是她多年虐待動物造成的。

          Cattle never hurt anyone. In the old days, they pulled our ancestors' carts, and in many parts of the world, they plowed the fields. Is it fair to slaughter such nice animals?

          牛從來不傷害任何人。從前,它們幫我們的祖先拉車,在世界上很多地方,它們費力犁地。屠殺這么善良的動物,公平嗎?

        更多 英語小故事英文故事英語故事英語童話故事、少兒英語故事兒童英語故事

        請繼續關注 英語作文大全

        少兒 英語 故事
        本文標題:放生故事:屠神 - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/52381.html

        相關文章

        • 英漢對照圣經故事:大衛 David

            約死于西元前962年  古以色列國第二代國王(約于西元前1000~962年在位)。最初在掃羅(Saul)的宮廷中當侍從,因作戰英勇深受百姓愛戴,引起掃羅的猜忌而成為亡命之徒。掃羅死后,他被擁立為王。大衛從耶布斯人(Jebusite)手...

          2018-12-12 英語故事
        • 中國二十四孝經典民間故事10:江革行傭供母(中英)

          中國二十四孝經典民間故事10:Work as Laborer to Support Mother 行傭供母:江革Jiang Ge was a man of Zibo, Kingdom Qi in the period of t...

          2018-11-07 英語故事
        • 投鼠忌器

          投鼠忌器 中文投鼠忌器《漢書》中有這么個故事:有個富人,很喜歡古董并收藏了很多。其中有一件稀有的玉盂,工藝精湛,具有很高的歷史價值,深受這個富人的喜愛。一天晚上,一只 老鼠跳進了這個玉盂,想去吃里邊的一些剩菜,正巧被...

          2019-01-22 英語故事
        • 百喻經之一: 愚人食鹽喻

          §1 愚人食鹽喻(1) the stupid man takes salt 昔有愚人,至于他家,主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽...

          2018-10-27 英語故事
        • The Not-quite Robbery

            This time, the summer vacation felt longer than normal to Vamshi. Nothing exciting was happening. So many exciting things happened to children in stories but never to Vamshi. He discussed these...

          2018-12-12 英語故事
        • 格林童話:The Old Beggar Woman

          The Old Beggar WomanJacob and Wilhelm Grimm  There was once an old woman, but you have surely seen an old woman going begging before now. This woman begged likewise, and when she received anything...

          2018-12-12 英語故事
        • 安徒生童話:The Buckwheat 蕎麥

          very often, after a violent thunder-storm, a field of buckwheat appears blackened and singed, as if a flame of fire had passed ove...

          2018-10-29 英語故事
        • Jack and the Bean Plant

          I Once there was a poor woman. She had one son, whose name was Jack. Jack had no father; a giant had killed him. Jack's mother had one cow, whose milk they sold. They had no money but the m...

          2018-12-10 英語故事
        • 中國成語典故中英對照:一技之長

            Proficiency in a particular line  Gong sun Long , is a famous scholar lived in the State of Zhao during the Warring States Period (475-221BC). He had kept a circle skilled people around him....

          2018-12-12 英語故事
        • Death Walked in their Midst

            Shatrughna's deep brown eyes sparkled with excitement. He clapped his hands and beamed. “How wonderful! I love plays. One day I'll be Arjun in the Mahabharata.” And puffing out his chest, he s...

          2018-12-12 英語故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 拜城县| 特克斯县| 伊春市| 三都| 军事| 富平县| 卢氏县| 城步| 舞阳县| 隆安县| 青神县| 霍城县| 锡林浩特市| 延长县| 温泉县| 隆化县| 甘孜| 布尔津县| 苗栗市| 昂仁县| 牟定县| 株洲市| 巴彦淖尔市| 南陵县| 定边县| 双峰县| 德惠市| 广西| 兰考县| 克什克腾旗| 恭城| 汨罗市| 财经| 花垣县| 宜兰县| 滁州市| 定安县| 麦盖提县| 敦化市| 蒲城县| 青海省|