手機版

        三國故事:橫槊賦詩

        閱讀 :

        Cao Cao Sings an Ode with Leveled Spear

          This is a story from Kingdoms. After suppressing the separatist forces in the north and taking control of the court, Cao Cao led his 830,000-strong army to the north bank of the Yangtze River, aiming to destroy Sun Quan and Liu Bei who were on the other side of the river. It was the thirteenth year of Jian Ah, the fifteenth day of the eleventh month. The weather was clear and bright, the wind calm, the waves still. Cao Cao ordered a feast and entertainment for the commanders that evening. The moon was bright and the Great River lay slack, like a belt of white silk unrolled. Aboard ship, all the attendants were in damask coats and embroidered jackets. Cao Cao spoke to the assembly: “We have raised this force to purge evil, dispel threats to the ruling family and to calm the empire. The Southland alone remains outside our sphere. Today I invite you to join me. When we have received the submission of the Southland and the empire is at peace, we shall share with you the enjoyments of wealth and glory.” The audience rose as one to give Cao Cao thanks. Cao Cao was gratified and offered wine to the river. Then he quaffed three full goblets and, leveling his spear, said to his commanders, “Here is the weapon that broke the Yellow Scarves, took Lu Bu, eliminated Yuan Shu, subdued Yuan Shao, penetrated beyond the northern frontier, and conquered the east as far as Liao dong. In the length and breadth of this land no man has withstood me. My ambitions have always been those of a man of action, a leader among men. And now the scene before us fills my soul with profound passion. I shall perform a song, and you must join me.” Cao Cao recited:

          Here before us, wine and song!

          For man does not live long.

          …。

          It southbound circles thrice a tree,

          That offers him no haven.

          The mountaintop no beight eschews,

          The sea eschews no deep.

          And the Duke of Zhou spat out his meal,

          An empire's trust to keep.

          As Cao Cao finished, Liu Fu, an imperial inspector, pointed out ominous words in the ode. Cao Cao, already drunk at that time, pierced Liu Fu through with his spear, killing him. Lin Fu's words were proved later in the battle at Chibi, where Cao Cao almost lost his life.


        橫槊賦詩

          曹操平定了北方割據勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬大軍,直達長江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進而統一全中國。建安十三年(公元208 年),冬十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹操下令:“今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。”到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好不威風。曹操告訴眾將官:我自起兵以來,為國除害,掃平四海,使天下太平。現在只有南方我還沒得到,今天請你們來,為我統一中國同心協力,日后天下太平,我們共享榮華富貴。文武們都站起來道謝,曹操非常高興,先以酒奠長江,隨后滿飲三大杯。并橫槊告訴眾將說:我拿此槊破黃巾,擒呂布、滅袁術、收袁紹,深入塞北,直達遼東,縱橫天下,頗不負大丈夫之志,在這良辰美景,我作歌,你們跟著和。接著,他唱曰:“對酒當歌,人生幾何…… 繞樹三匝,無樹可依,山不厭高,水不厭深,周公吐哺,天下歸心。”歌罷,刺史劉馥說,此歌不祥。曹操乘醉,將他用槊刺死。果不出所料,曹操樂極生悲。赤壁一戰,險些特了性命。

        莊子網

        更多 英語小故事英文故事英語故事英語童話故事、少兒英語故事兒童英語故事

        請繼續關注 英語作文大全

        少兒 英語 故事
        本文標題:三國故事:橫槊賦詩 - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/51710.html

        相關文章

        • 《紫皮童話書》之The Boys with the Golden Stars

            Once upon a time what happened did happen: and if it had not happened, you would never have heard this story.  Well, once upon a time there lived an emperor who had half a world all to himself...

          2018-12-12 英語故事
        • The Three Crowns

            There was once a king who had three daughters. The two eldest were very proud and quarrelsome, but the youngest was as good as they were bad. Well, three princes came to court them, and two of th...

          2018-12-12 英語故事
        • 毛絨絨的托比貓(1)

          Good morning, sir.早上好,先生。Good morning, young man..早上好,年輕人。Good morning, madam.早上好,女士。Good day.早上好。Many cats lived in Kitty village.有許多貓都住在貓咪村。But only Toby the cat h...

          2018-12-12 英語故事
        • 伊索寓言:金絲雀與蝙蝠

            The Cage Bird and the Bat  A singing bird was confined in a cage which hung outside a window, and had a way of singing at night when all other birds were asleep. One night a Bat came and clu...

          2018-12-12 英語故事
        • 雙語故事:經典古希臘神話故事匯總貼

          古希臘神話是世界文學藝術寶庫里的一朵奇葩,它以浪漫史詩的形式再現了古希臘人的社會面貌和精神生活,滋養了上千年的歐洲文學,對西方文學的發展和繁榮產生了巨大的影響,為人類的文明留下了豐富的精神遺產。下...

          2018-10-30 英語故事
        • [希臘神話47]泰索尼斯

            Tithonus  Every day,when Helios drove his wonderful horses and his fiery carriage across the sky,it was Aurora who opened the gates of pearl and drew back the dark curtains of the night;for Aur...

          2018-12-04 英語故事
        • The Bat and the Weasels 蝙蝠與黃鼠狼

          A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Ba...

          2018-11-24 英語故事
        • 中國成語寓言故事45:Startling the World with a Single Cry一鳴驚人(雙語)

          It had been three years since King Zhuang of Chu ascended the throne, but he had neither issued a decree nor dealt with any state affairs. Furthermore, there were no deeds worth mentioni...

          2018-11-07 英語故事
        • The Kitten who lost his Purr

            Sooty, the kitten, had lost his purr.  “I am sure I had it this morning,” he said to himself. “I think I lost it when I saw that cheeky black kitten from next door sitting in my garden, in my...

          2018-12-12 英語故事
        • 世博場館介紹之丹麥館:童話家園(中英對照)

          theme: welfairytales場館主題:童話家園national pavilion day: june 29國家館日:6月29日pavilion area: around 3,000 square meters展館面...

          2018-10-29 英語故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 枞阳县| 岑巩县| 商城县| 江山市| 沁源县| 临海市| 沙坪坝区| 彰武县| 石台县| 屯门区| 西城区| 高碑店市| 武城县| 义乌市| 治县。| 佛坪县| 宁河县| 灌云县| 六盘水市| 阿图什市| 尚义县| 旺苍县| 吉安市| 翼城县| 拉孜县| 郁南县| 中牟县| 河津市| 南郑县| 奉化市| 高清| 遂川县| 定结县| 壶关县| 江陵县| 阿克苏市| 七台河市| 桃江县| 安岳县| 彭水| 凤阳县|