手機版

        安徒生童話:孩子話(英)

        閱讀 :

        Children's Prattle

        by Hans Christian Andersen(1859)

          AT a rich merchant's house there was a children's party, and the children of rich and great people were there. The merchant was a learned man, for his father had sent him to college, and he had passed his examination. His father had been at first only a cattle dealer, but always honest and industrious, so that he had made money, and his son, the merchant, had managed to increase his store. Clever as he was, he had also a heart; but there was less said of his heart than of his money. All descriptions of people visited at the merchant's house, well born, as well as intellectual, and some who possessed neither of these recommendations.

          Now it was a children's party, and there was children's prattle, which always is spoken freely from the heart. Among them was a beautiful little girl, who was terribly proud; but this had been taught her by the servants, and not by her parents, who were far too sensible people.

          Her father was groom of the Chambers, which is a high office at court, and she knew it. “I am a child of the court,” she said; now she might just as well have been a child of the cellar, for no one can help his birth; and then she told the other children that she was well-born, and said that no one who was not well-born could rise in the world. It was no use to read and be industrious, for if a person was not well-born, he could never achieve anything. “And those whose names end with 'sen,'” said she, “can never be anything at all. We must put our arms akimbo, and make the elbow quite pointed, so as to keep these 'sen' people at a great distance.” And then she stuck out her pretty little arms, and made the elbows quite pointed, to show how it was to be done; and her little arms were very pretty, for she was a sweet-looking child.

          But the little daughter of the merchant became very angry at this speech, for her father's name was Petersen, and she knew that the name ended in “sen,” and therefore she said as proudly as she could, “But my papa can buy a hundred dollars' worth of bonbons, and give them away to children. Can your papa do that?”

          “Yes; and my papa,” said the little daughter of the editor of a paper, “my papa can put your papa and everybody's papa into the newspaper. All sorts of people are afraid of him, my mamma says, for he can do as he likes with the paper.” And the little maiden looked exceedingly proud, as if she had been a real princess, who may be expected to look proud.

          But outside the door, which stood ajar, was a poor boy, peeping through the crack of the door. He was of such a lowly station that he had not been allowed even to enter the room. He had been turning the spit for the cook, and she had given him permission to stand behind the door and peep in at the well-dressed children, who were having such a merry time within; and for him that was a great deal. “Oh, if I could be one of them,” thought he, and then he heard what was said about names, which was quite enough to make him more unhappy. His parents at home had not even a penny to spare to buy a newspaper, much less could they write in one; and worse than all, his father's name, and of course his own, ended in “sen,” and therefore he could never turn out well, which was a very sad thought. But after all, he had been born into the world, and the station of life had been chosen for him, therefore he must be content.

          And this is what happened on that evening.

          Many years passed, and most of the children became grown-up persons.

          There stood a splendid house in the town, filled with all kinds of beautiful and valuable objects. Everybody wished to see it, and people even came in from the country round to be permitted to view the treasures it contained.

          Which of the children whose prattle we have described, could call this house his own? One would suppose it very easy to guess. No, no; it is not so very easy. The house belonged to the poor little boy who had stood on that night behind the door. He had really become something great, although his name ended in “sen,”―for it was Thorwaldsen.

          And the three other children―the children of good birth, of money, and of intellectual pride,―well, they were respected and honored in the world, for they had been well provided for by birth and position, and they had no cause to reproach themselves with what they had thought and spoken on that evening long ago, for, after all, it was mere “children's prattle.”

        更多 英語小故事英文故事英語故事英語童話故事、少兒英語故事兒童英語故事

        請繼續關注 英語作文大全

        少兒 英語 故事
        本文標題:安徒生童話:孩子話(英) - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/51101.html

        相關文章

        • 伊索寓言:蚱蜢和貓頭鷹

            The Grasshopper and the Owl  AN OWL, accustomed to feed at night and to sleep during the day, was greatly disturbed by the noise of a Grasshopper and earnestly besought her to stop chirping....

          2018-12-12 英語故事
        • 安徒生童話:The Angel 安琪兒

          "whenever a good child dies, an angel of god comes down from heaven, takes the dead child in his arms, spreads out his great white...

          2018-10-29 英語故事
        • The Pot Calling the Kettle Black

          “I have spent a lot of time and effort,”stated King Hui of the state of Liang,“on governing my country.When there is a bad harvest in Henei,north of the Yellow River,I evacuate the people there...

          2018-12-10 英語故事
        • 圣經故事(11):The Birth of Isaac

            (1)  The Lord showed favor to Sarah as he had promised, and made good what he had said about her . She conceived and bore a son to Abraham for his old age , at the time which God had appointed...

          2018-12-09 英語故事
        • 安徒生童話:隱存著并不就是被忘卻(中)

            有一座古老的莊園。莊園外面有一條泥濘的護莊溝,上面有一座吊橋。吊橋吊起的時候比放下的時候多,來訪的人并不都是好人。屋下面有許多洞眼,可以朝外放槍。要是敵人靠得太近,還可以從這些洞里往外潑開水,是啊,甚至倒...

          2018-12-12 英語故事
        • 古德明英語軍事小故事:俠骨埋滄海(中英對照)

          古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

          2018-11-02 英語故事
        • 伊索寓言:The Ass and the Old Shepherd

            The Ass and the Old Shepherd  A SHEPHERD, watching his Ass feeding in a meadow, was alarmed all of a sudden by the cries of the enemy. He appealed to the Ass to fly with him, lest they shoul...

          2018-12-12 英語故事
        • 開膛手杰克所殺的妓女Annie Chapman的鬼魂-英國鬼故事英語版

          真實歷史:1888年9月8日凌晨五點四十五分,一位居住在漢伯寧街(hanbury street)29號的老車夫于其廉價出 租公寓的后方籬笆里發現一具女尸,死者是47歲的妓女安妮·查普曼(annie chapman)。她與前位死者同樣被割...

          2018-10-30 英語故事
        • The Hedgehog And His Bride

            Once upon a time there was an old man who made a living by making and selling brooms.  One day he went to the forest for switches. All of a hedgehog, back and forth he scurried and never left...

          2018-12-12 英語故事
        • 伊索寓言:馬槽中的狗

            The Dog in the Manger  A Dog looking out for its afternoon nap jumped into the Manger of an Ox and lay there cosily upon the straw. But soon the Ox, returning from its afternoon work, came u...

          2018-12-12 英語故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 惠东县| 广宁县| 龙川县| 金塔县| 栾城县| 蒙山县| 育儿| 嘉善县| 东安县| 南溪县| 河西区| 平山县| 庆安县| 富阳市| 岳阳市| 临颍县| 怀远县| 大宁县| 旅游| 鲁甸县| 南城县| 延吉市| 清水河县| 遵化市| 新兴县| 南京市| 昌邑市| 抚松县| 达州市| 永吉县| 晋宁县| 二连浩特市| 汉沽区| 建阳市| 万山特区| 阿坝| 康保县| 明溪县| 正阳县| 台前县| 南川市|