伊索寓言:母獅與狐貍
The Lioness
A CONTROVERSY prevailed among the beasts of the field as to which of the animals deserved the most credit for producing the greatest number of whelps at a birth. They rushed clamorously into the presence of the Lioness and demanded of her the settlement of the dispute. "And you," they said, "how many sons have you at a birth?' The Lioness laughed at them, and said: "Why! I have only one; but that one is altogether a thoroughbred Lion."
The value is in the worth, not in the number.
母獅與狐貍
狐貍?cè)⌒δ釜{無能,說她每胎僅能生一子。母獅回答說,「可我生下的畢竟是一頭獅子。」
這個(gè)故事帶出的啟示就是:貴重的價(jià)值在於質(zhì),而不在量。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/50925.html