手機(jī)版

        英語(yǔ)成語(yǔ)故事:胸有成竹

        閱讀 :

          In the song Dynasty (960-1279),there was a scholar whose name was Wen Tong and who styled himself Yuke. He was not only admired by others for his great learning, but also enjoyed widespread renown for his bamboo drawing. Every day there were always quite a few peoply who called at his house to ask for one of his bamboo drawings.

          As a matter of fact,there were quite a few painters contemporary with him who could draw bamboos fairly well. But how did it happen that Wen Tong drew better than anybody else? Of this point Su Shi and Chao Buzhi, buth of whom were Wen Tong's good friends, gave vivid explanations in their respective poetic and prose works.

          Actually, Wen Tong loved bamboos so much that he had grown various bamboos everywhere around his house. No matter what season it was and no matter whether it was sunny or rainy, he used to go to the bamboo forest to observe how they were growing. He pondered over the lenght and breadth of the bamboo poles as well as the shapes and colours of the leaves. Whenever he had gained a new understanding, he went back to his study, spread a piece of paper and prepareed some ink by rubbing an ink stick on an ink slab, and drew what was in his mind on the paper. Through accumulation over a long period of time, the images of the bamboo in different seasons, under different weather conditions and at different moments were deeply imprinted in his mind.So whenever he stood before the paper and picked up a painting brush with concentrated attention, the various forms of the bamboo which he had observed at ordinary times at once rose before his eyes. And so every time he was drawing bamboos he appeared confident and at ease, and all the bamboos he had painted were very vivid and true to lift.

          When people spoke highly of his paintings, he always said modestly that he had just put the images of the bamboo imprinted in his mind on the paper.

          A young man wanted to learn bamboo drawing; when he knew that Chao Buzhi had made a profound study of Wen Tong's art of drawing, he went to Chao Buzhi for instruction. Chao Buzhi wrote a poem to him. In the poem, there are the following two lines:

          When Yuke was painting the bamboos,

          He bad their images ready in his bosom.

          Later people have summarized the lines as “ having had the images of the bamboo ready in one's bosom,” which means having had ready plans or designs in one's mind before doing a certain job so that its success is guaranteed. It is also used go mean being calm and cool - headed in dealing with things.

          This story comes from an article writted by Su Shi concerning Wen Yuke's art of bamboo drawing.

        更多 英語(yǔ)小故事英文故事英語(yǔ)故事英語(yǔ)童話故事、少兒英語(yǔ)故事兒童英語(yǔ)故事

        請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

        英語(yǔ) 故事
        本文標(biāo)題:英語(yǔ)成語(yǔ)故事:胸有成竹 - 英語(yǔ)故事_英文故事_英語(yǔ)小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/42308.html

        相關(guān)文章

        • 巴別城塔

            從前,世界是上說(shuō)的是同一種語(yǔ)言,用的是同一種文字。當(dāng)人們向東遷徙來(lái)到了示拿地方的一片平原上,就停了下來(lái)定居。他們大家商議說(shuō):“來(lái)罷,我們來(lái)燒制一些磚塊。”他們用磚當(dāng)石頭,瀝青作灰泥。“來(lái)吧,”他們說(shuō):“我們給...

          2018-12-12 英語(yǔ)故事
        • 伊索寓言:The Owl and the Birds

            The Owl and the Birds  AN OWL, in her wisdom, counseled the Birds that when the acorn first began to sprout, to pull it all up out of the ground and not allow it to grow. She said acorns wou...

          2018-12-12 英語(yǔ)故事
        • Greater Than God

            Emperor Akbar enjoyed listening to stories and poems from distant lands, and travellers to Fatehpur Sikri were welcome and treated kindly. One day, two poets from a faraway kingdom arrived at th...

          2018-12-12 英語(yǔ)故事
        • The Owl and the Eagle

            Once upon a time, in a savage country where the snow lies deep for many months in the year, there lived an owl and an eagle. Though they were so different in many ways they became great friends,...

          2018-12-12 英語(yǔ)故事
        • The Death of the Sun-hero

            Many, many thousand years ago there lived a mighty King whom heaven had blessed with a clever and beautiful son. When he was only ten years old the boy was cleverer than all the King's counsell...

          2018-12-12 英語(yǔ)故事
        • Story Of The King Who Would Be Stronger Than Fate

            Once upon a time, far away in the east country, there lived a king who loved hunting so much that, when once there was a deer in sight, he was careless of his own safety. Indeed, he often became qu...

          2018-12-12 英語(yǔ)故事
        • 古德明英語(yǔ)軍事小故事:發(fā)神經(jīng)!(中英對(duì)照)

          古德明《征服英語(yǔ)》之英語(yǔ)軍事故事,古德明,香港英語(yǔ)教育作家,他開(kāi)了一個(gè)《征服英語(yǔ)專(zhuān)欄》,在專(zhuān)欄中專(zhuān)門(mén)用英語(yǔ)寫(xiě)了世界近代史上的軍事小故事,用英...

          2018-11-02 英語(yǔ)故事
        • 伊索寓言之守財(cái)奴

          A Miser, to make sure of his property, sold all that he had had converted it into a great lump of gold, which he hid in a hole in the ground, and went continually to v...

          2018-11-24 英語(yǔ)故事
        • The Wolf and the Dove(狼山羊)

          One day a wolf saw a goat on a high cliff. He was jumping to and fro and was grazing. The wolf wanted to eat him, but he could not climb up there to catch him. So he...

          2018-11-24 英語(yǔ)故事
        • 格林童話集:The Old Beggar-Woman 要飯的老太婆

          THERE was once an old woman, but thou hast surely seen an oldwoman go a-begging before now? This woman begged likewise, and when...

          2018-10-29 英語(yǔ)故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 呼和浩特市| 广饶县| 龙南县| 扶沟县| 惠来县| 来安县| 宝坻区| 北碚区| 芜湖县| 贵溪市| 凭祥市| 玉屏| 临江市| 尉氏县| 玉林市| 临夏市| 股票| 健康| 洛川县| 板桥市| 刚察县| 凯里市| 林州市| 五河县| 北京市| 罗城| 会同县| 平定县| 县级市| 衡山县| 保德县| 宜宾市| 闵行区| 雷波县| 如皋市| 开江县| 裕民县| 盘锦市| 尉氏县| 石屏县| 宝鸡市|