百喻經之九八: 小兒得大龜喻
§98 小兒得大龜喻
(98) a boy caught a big turtle
昔有一小兒,陸地游戲,得一大龜,意欲殺之,不知方便,而問人言:“云何得殺?”有人語言:“汝但擲置水中,即時可殺?!?/p>
once upon a time, there was a boy who was playing on dry land and caught a big turtle. he intended to kill it, but he did not know how to do so. therefore, he asked someone and he was told, "you just throw it into the water and he'll be killed at once."
爾時小兒,信其語故,即擲水中。龜得水已,即便走去。
the boy believed the words and cast it into the water. once in water, the turtle swam away.
凡夫之人,亦復如是。欲守護六根,修諸功德,不解方便,而問人言:“作何因緣而得解脫?”邪見外道、天魔波旬,及乃惡知識而語之言:“汝但極意六塵,恣精五欲,如我語者,必得解脫?!?/p>
this is also held to be true with the common people. hoping to protect their six sense organs and consecrating themselves to meritorious works, people do not know how to do so. accordingly, they begin to ask others how to bring about deliverance. to them, the heretics, maras, the evil ones and the wicked friends say in their words, "you just have to be fond of the six sense organs and indulge in the five desires. as i'm telling you, you'll get deliverance."
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/3707.html