手機版

        那些給我智慧和勇氣的寓言故事66:太太,您富有嗎

        閱讀 :

        每天讀一點英文之那些給我智慧和勇氣的寓言故事(寓言篇)

        66 Lady,Are You Rich? 太太,您富有嗎

        They huddled inside the storm door -- two children in ragged outgrown coats.
        他們蜷縮著相互偎依在我家的擋風門棟里——兩個衣衫襤褸的孩子,他們的衣服小得不能再小了。

        "Any old papers, lady?"
        “太太,請問您有舊報紙嗎?”

        I was busy. I wanted to say no -- until I looked down at their feet. Thin little sandals, sopped with sleet.
        當時,我正忙著,本來想對他們說沒有,但當我看到他們腳上只穿著一雙被冰雪浸濕得再單薄不過的便鞋時,我再也說不出口了。

        "Come in and I'll make you a cup of hot cocoa."
        “進屋來吧,我來給你們煮一杯熱可可茶。”

        There was no conversation. Their soggy sandals left marks upon the hearthstone.
        默默地他們跟我進了屋,爐邊他們浸濕的便鞋留下了一串腳印。

        I served them cocoa and toast with jam to fortify against the chill outside.
        我給他們端上可可茶和果醬面包,我想這能幫助他們抵御外面的風寒。

        Then I went back to the kitchen and started again on my household budget.
        然后我回到了廚房,像往常一樣,為了明天的生活而精打細算。

        The silence in the front room struck through to me. I looked in. The girl held the empty cup in her hands, looking at it.
        前屋里沒有一點聲音,這讓我感到很奇怪。我向屋里望去,小女孩手里正端著那個已經喝完了的茶杯,認真地凝視著

        The boy asked in a flat voice," Lady ... are you rich?"
        “太太,您富有嗎?”男孩子語氣平緩地問道。

        "Am I rich? Mercy, no!" I looked at my shabby slipcovers.
        “我富有嗎?”我看了看沙發上那寒酸的裝飾布,回答說,“天哪,我可算不上。”

         The girl put her cup back in its saucer -- carefully.
        這時,那個小女孩非常小心地把杯子放回到茶碟里。

        "Your cups match your saucers."
        “您的杯子和茶碟非常相配。”

        Her voice was old, with a hunger that was not of the stomach.
        她說話的聲音聽起來不像是個孩子,帶著一種對食物以外的東西的渴望。

        They left then, holding their bundles of papers against the wind. They hadn't said thank you.
        然后,他們抱著舊報紙,頂著風雪離開了。他們甚至沒有說一聲“謝謝”

        They didn't need to. They had done more than that. Plain blue pottery cups and saucers. But they matched.
        是的,他們根本沒有必要說,實際上他們所做的比道謝更重要。非常平常的一對蘭色陶瓷杯碟,但它們確實很相配。

        I tested the potatoes and stirred the gravy.
        我查看了一下鍋里煮著的土豆然后又攪拌了幾下肉汁。

        Potatoes and brown gravy, a roof over our heads, my man with a good steady job -- these things matched, too.
        有土豆和棕色肉湯可以吃,有房子可以住,我的丈夫有一份很好很穩定的工作--這一切的一切同樣也很匹配。

        I moved the chairs back from the fire and tidied the living room.
        我把椅子從爐邊向后拉開些,然后把起居室整理干凈。

        The muddy prints of small sandals were still wet upon my hearth. I let them be.
        地面上留下的泥腳印還沒干。

        I want them there in case I ever forget again how very rich I am.
        是的,我想讓它們留在那里,提醒我不要忘了我是多么的富有。

        更多 英語故事英語小故事英文故事英語童話故事,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:那些給我智慧和勇氣的寓言故事66:太太,您富有嗎 - 英語故事_英文故事_英語小故事
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/story/13918.html

        相關文章

        • Celine Dion

          席琳·迪翁的演藝經歷 Celi...

          2018-12-29 英語故事
        • 小蝌蚪找媽媽

          小蝌蚪找媽媽 Todpole's Mummy更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,請繼續關注 英語作文大全少兒英語 故事...

          2018-12-12 英語故事
        • The Banjaran Mother

            Long long ago, somewhere in Rajasthan there lived a nomad who owned a big herd of sheep, goats and oxen. Owing to his possession of these cattle, he came to be popularly known as Lakhi Banjara (no...

          2018-12-12 英語故事
        • 古德明英語軍事小故事:大 兵 難 敵 小 兒 疾 病 (中英對照)

          古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

          2018-11-07 英語故事
        • AN UNREQUITED KINDNESS

            The fable the Wolf of Zhongshan has been attributed to various authors of the Tang, Song and Ming dynasties, but the happenings are simple and consistent. It runs as follows:  Master Dongguo, a...

          2018-12-12 英語故事
        • 百喻經之七九: 為王負杌喻

          §79 為王負杌喻(79) carrying chairs for the king 昔有一王,欲入無憂園中歡娛受樂。敕一臣言:“汝捉一杌,持至彼園,我用坐息。”once upon...

          2018-10-29 英語故事
        • The White Duck

          The little white duck was sleeping under a tree in a wood. There were some nuts on the tree. While Mrs. Duck was sleeping, one of the nuts fell off the tree and hit her on the head. Mrs. Duck...

          2018-12-10 英語故事
        • 安徒生童話:The Toad 癩蛤蟆

          the well was deep, and therefore the rope was long; the wheel went around with difficulty when the waterfilled bucket had to be pu...

          2018-10-29 英語故事
        • 水落石出

          水落石出 中文水落石出蘇軾是宋朝著名的詩人。他除了寫詩歌之外,也喜歡喝酒和外出游玩。在大自然的懷抱中,他呼吸新鮮的空氣,放松自己疲勞的心。 一天, 蘇東坡又和一群友人來到赤壁下的長江岸邊,登上小舟,泛舟游玩。這時,只...

          2019-01-22 英語故事
        • To Your Good Health!

            Long, long ago there lived a king who was such a mighty monarch that whenever he sneezed every one in the whole country had to say 'To your good health!' Every one said it except the shepherd wi...

          2018-12-12 英語故事
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 河池市| 乌拉特中旗| 赤峰市| 石嘴山市| 兴海县| 乌鲁木齐县| 宜宾县| 陵川县| 都兰县| 铜鼓县| 乐山市| 玉屏| 绥滨县| 宁陵县| 成都市| 藁城市| 开原市| 文登市| 平度市| 桃江县| 定陶县| 锡林浩特市| 东乌珠穆沁旗| 宜春市| 亳州市| 巨鹿县| 丹棱县| 青冈县| 凤冈县| 伊金霍洛旗| 天水市| 全南县| 清涧县| 太仆寺旗| 朝阳区| 江源县| 灌阳县| 遵义县| 甘孜| 抚宁县| 淮北市|