手機版

        2011年圣誕節奧巴馬夫婦演講-奧巴馬英語演講及演講稿

        閱讀 :

        2011年圣誕節,奧巴馬發表圣誕講話,向全美人民送上了節日祝福。在講話中,奧巴馬特別感謝了美國軍人以及他們的家庭對國家所做出的貢獻。他提到,對很多軍人家庭來說,今年圣誕節最好的禮物是迎接他們心愛的人回家過節。

        奧巴馬:: Hi everyone. As you gather with family and friends this weekend, Michelle, Malia, Sasha and I – and of course Bo – want to wish you all Merry Christmas and Happy Holidays.

        第一夫人奧巴馬: This is such a wonderful time of year.

        It's a time to honor the story of love and redemption that began 2,000 years ago … a time to see the world through a child's eyes and rediscover the magic all around us … and a time to give thanks for the gifts that bless us every single day.

        This holiday season at the White House, we wanted to show our thanks with a special holiday tribute to some of the strongest, bravest, and most resilient members of our American family – the men and women who wear our country's uniform and the families who support them.

        奧巴馬:: For many military families, the best gift this year is a simple one – welcoming a loved one back for the holidays. You see, after nearly nine years, our war in Iraq is over. Our troops are coming home. And across America, military families are being reunited.

        So let's take a moment to give thanks for their service; for their families' service; for our veterans' service. And let's say a prayer for all our troops standing post all over the world, especially our brave men and women in Afghanistan who are serving, even as we speak, in harm's way to protect the freedoms and security we hold dear.

        第一夫人奧巴馬: Our veterans, troops, and military families sacrifice so much for us.

        So this holiday season, let's make sure that all of them know just how much we appreciate everything they do.

        Let's ask ourselves, "How can I give back? How can my family serve them as well as they've served us"

        One way you can get started is to visit JoiningForces.gov to find out how you can get involved in your community.

        奧巴馬:: Giving of ourselves; service to others – that's what this season is all about. For my family and millions of Americans, that's what Christmas is all about. It reminds us that part of what it means to love God is to love one another, to be our brother's keeper and our sister's keeper. But that belief is not just at the center of our Christian faith, it's shared by Americans of all faiths and backgrounds. It's why so many of us, every year, volunteer our time to help those most in need; especially our hungry and our homeless.

        So whatever you believe, wherever you're from, let's remember the spirit of service that connects us all this season – as Americans. Each of us can do our part to serve our communities and our country, not just today, but every day.

        第一夫人奧巴馬: So from our family to yours, Merry Christmas.

        奧巴馬:: Merry Christmas and Happy Holidays, everybody.

        更多 英語演講小短文英文演講稿英語演講稿 相關文章和資料,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:2011年圣誕節奧巴馬夫婦演講-奧巴馬英語演講及演講稿 - 英語演講稿_英語演講稿范文_英文演講稿
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/speech/9292.html

        相關文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 灵武市| 安溪县| 西青区| 嘉善县| 长垣县| 洛浦县| 延寿县| 色达县| 新竹市| 诏安县| 安乡县| 花垣县| 随州市| 九龙县| 田林县| 连平县| 施甸县| 临颍县| 绍兴市| 海安县| 缙云县| 海淀区| 旺苍县| 吉安市| 游戏| 城口县| 惠安县| 综艺| 眉山市| 买车| 金门县| 防城港市| 长治县| 德庆县| 江华| 岢岚县| 响水县| 平度市| 望城县| 新丰县| 广宁县|