手機版

        Message on World Humanitarian Day

        閱讀 :

        聯合國2017年世界人道主義日主旨演講。(中英對照)

        Every year on World Humanitarian Day, we shine a spotlight on the millions of civilians around the world whose lives have been caught up in conflict.

        每年的世界人道主義日,我們都提醒人們關注全球各地數百萬身陷沖突的平民。

        On this day, we also take a moment to honour the brave health and aid workers who are targeted or obstructed as they set out to help people in need, and pay tribute to the government employees, and representatives of international organizations and agencies who risk their daily lives to provide humanitarian aid.

        這一天,我們還向幫助受援者而遭到襲擊或阻礙的無畏醫務工作者和援助人員致以敬意,同時也贊揚冒著生命危險提供人道主義援助和保護的政府雇員、民間社會成員、國際組織和機構代表。

        Despite our efforts, civilians, including medial and humanitarian workers continue to bear the brunt of intense conflicts around the world. They are attacked and their access obstructed, while humanitarian supplies and hospitals are looted by fighting parties.  In addition, in cities like Juba and Aleppo, housing, markets, schools and vital civilian infrastructure are destroyed.

        在世界各地的激烈沖突中,盡管我們作出了保護努力,但包括醫務工作者和人道主義援助人員在內的平民仍然首當其沖。交戰方襲擊醫院、搶劫用品、阻礙相關業務工作。朱巴和阿勒頗等城市的住房、市場、學校、重要民用設施毀于一旦。

        In Yemen, a lethal cholera epidemic has killed more than 9,000 people. Health services and water and sanitation infrastructure are collapsing under the strain of war.

        在也門,戰爭使該國成為致命霍亂疫情的溫床,已導致9000多人死亡。醫療服務、水設施、環境衛生設施在壓力下趨于崩潰。

        In Iraq, Syria, South Sudan, the Democratic Republic of the Congo, Nigeria and elsewhere, thousands of women and girls urgently need protection, support and treatment for traumatic sexual violence and abuse.

        在伊拉克、敘利亞、南蘇丹、剛果民主共和國、尼日利亞等國,數千名婦女和女孩迫切需要保護、支助,需要治療性暴力、性虐待帶來的創傷。

        The result of these crises is the record number of people – more than 65 million – forced to flee their homes from conflict.

        這些危機迫使逾6500萬人逃離家園,人數達歷史最高紀錄。

        No one is winning these wars. We are all losing.

        這些戰爭沒有贏家。我們人人都是輸家。

        This year, on World Humanitarian Day, the United Nations and our partners are calling on all global leaders to do everything in their power to protect people caught up in conflict. Let the world know: Civilians Are Not a Target.

        今年的世界人道主義日,聯合國及其合作伙伴呼吁全球所有領導人盡其所能保護陷入沖突者。要讓世界都知道:絕不能把平民當作攻擊目標。

        I invite you to stand with us in solidarity with civilians in conflict, and with the health and aid workers who risk their lives to help them. Get involved with our online campaign at worldhumantarianday.org.

        請大家與我們共同聲援陷身沖突的平民,支持冒著生命危險幫助他們的醫務工作者和援助人員。請大家參加我們的在線活動,網址是worldhumantarianday.org。

        On World Humanitarian Day, let us commit to doing everything in our power to protect women, girls, men and boys in the line of fire, and to give them hope of a better future.

        值此世界人道主義日,讓我們下決心盡最大能力保護處于交戰地帶的成年和未成年男女,并讓他們有改善境況的希望。

        更多 英文演講稿、英語演講稿英語演講小短文,請繼續關注 英語作文大全

        本文標題:Message on World Humanitarian Day - 英語演講稿_英語演講稿范文_英文演講稿
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/speech/41254.html

        相關文章

        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 景谷| 钟祥市| 清丰县| 上林县| 金堂县| 滨州市| 桦甸市| 紫云| 长阳| 龙口市| 临沧市| 洞口县| 新竹市| 盖州市| 连城县| 古蔺县| 会东县| 九龙县| 龙州县| 筠连县| 榕江县| 西昌市| 揭阳市| 繁昌县| 长治市| 西乡县| 平果县| 上栗县| 图片| 镇远县| 溧水县| 金昌市| 三门县| 玛纳斯县| 兴安县| 格尔木市| 永春县| 清徐县| 新野县| 冷水江市| 绥阳县|