這就是我們老板的主意
When my printer's type began to go faint, I called a repair shop where a friendly man told me that the printer probably needed only to be cleaned.
由于我的打印機(jī)不能打印出清晰的字來(lái),我就打電話給維修部。電話是一位非常和藹的男人接的,他說(shuō)我的打印機(jī)也許只是需要清理一下。
Because the shop charged 50 pounds for such cleanings, he told me, it would be better for me to read the printer's directions and try the job myself.
他還說(shuō),如果讓維修部清理的話要交50英鎊的清理費(fèi),讓我最好看看使用手冊(cè)自己試著清理。
Pleasantly surprised by his words, I asked, "Does your boss know that you discourage business?"
當(dāng)時(shí)我真的被他的話感動(dòng)了,就問(wèn)他:“你們老板知道你這樣拒絕生意么?”
"Actually it's my boss's idea," the employee replied. "We usually make more money on repairs if we let people try to repair things themselves first."
“事實(shí)上,這就是我們老板的主意,”雇員答道:“因?yàn)槿绻覀冏層脩粝茸孕行蘩泶蛴C(jī)的話就能掙更多的錢。”
更多 英語(yǔ)笑話、英語(yǔ)小笑話、英文笑話、英語(yǔ)幽默小故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/humor/37030.html