手機版

        To a Sky-Lark

        閱讀 :
        原詩欣賞

        To a Sky-Lark

           by William Wordsworth

        UP with me! up with me into the clouds!
        For thy song, Lark, is strong;
        Up with me, up with me into the clouds!
        Singing, singing,
        With clouds and sky about thee ringing,
        Lift me, guide me till I find
        That spot which seems so to thy mind!

        I have walked through wildernesses dreary
        And to-day my heart is weary;
        Had I now the wings of a Faery,
        Up to thee would I fly.
        There is madness about thee, and joy divine
        In that song of thine;
        Lift me, guide me high and high
        To thy banqueting-place in the sky.

        Joyous as morning
        Thou art laughing and scorning;
        Thou hast a nest for thy love and thy rest,
        And, though little troubled with sloth,
        Drunken Lark! thou would'st be loth
        To be such a traveller as I.
        Happy, happy Liver,
        With a soul as strong as a mountain river
        Pouring out praise to the Almighty Giver,
        Joy and jollity be with us both!

        Alas! my journey, rugged and uneven,
        Through prickly moors or dusty ways must wind;
        But hearing thee, or others of thy kind,
        As full of gladness and as free of heaven,
        I, with my fate contented, will plod on,
        And hope for higher raptures, when life's day is done.

        譯詩欣賞

        致云雀

         威廉·華茲華斯

        帶我上,云雀!帶我上云霄!
        因為,你的歌聲充滿了力量;
        帶我上,云雀!帶我上云霄!
        唱呀唱,唱呀唱,
        唱得你周圍的云天一片回響;
        你呀,把我激勵,把我引導,
        幫我找到那你我神往的地方。

        我曾走過一個個凄涼的荒原,
        今天,我的心兒已感到疲倦;
        要是我能有一副仙女的翅膀,
        那我現在就要飛到你的身旁。
        你周身都是如癡如狂的歡樂,
        超凡的喜悅充滿了你唱的歌;
        請激勵我,引導我上了再上,
        帶我到你天上設盛宴的地方!

        你呀,歡樂得就象清晨,
        笑個不停,嘲弄個不停;
        你有個可供休息的情愛之窩,
        所以,盡管你根本不算懶惰,
        醉酒似的云雀,你也決不想
        使自己像我這樣地東游西蕩。
        快樂的生靈啊,快樂的生靈!
        你的性靈象一股湍急的山泉——
        傾瀉出對那至高主宰的頌贊,
        但愿高興和歡樂追隨著我們!

        啊,我的旅途,它畸嶇不平,
        穿過荊棘叢生的灰蒙蒙荒野,
        但是聽見你或你同類的聲音——
        一派天上的無憂無慮和喜悅,
        我就安天樂命地撐著往前走,
        并把生命結束后的狂喜等候。
        (黃杲炘 譯)

        詩人簡介

        威廉·華茲華斯簡介

        更多 英文詩歌、英語詩歌、英語美文英文美文英文短文英語短文,請點擊 英語短文

        本文標題:To a Sky-Lark - 英語短文_英語美文_英文美文
        本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99862.html

        相關文章

        • 舊約 -- 耶利米書(Jeremiah) -- 第33章

            33:1 耶利米還囚在護衛兵的院內,耶和華的話第二次臨到他說,Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,  33:2 成就的是...

          2018-12-13 英語短文
        • Think it over……好好想想……

            Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;  今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更加狹隘;  We...

          2018-12-13 英語短文
        • 舊約 -- 但以理書(Daniel) -- 第5章

            5:1 伯沙撒王為他的一千大臣設擺盛筵,與這一千人對面飲酒。  Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.  5:2 伯沙撒歡飲之間,吩咐人將他父(...

          2018-12-13 英語短文
        • 舊約 -- 以賽亞書(Isaiah) -- 第14章

            14:1 耶和華要憐恤雅各,必再撿選以色列,將他們安置在本地。寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。  For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the st...

          2018-12-13 英語短文
        • 《小王子》雙語經典段落

            You know — one loves the sunset, when one is so sad…  你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……  If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in...

          2019-03-09 英語短文
        • 金錢與幸福

            It is an oft repeated axiom that money cannot buy happiness. While this is certainly true, poverty will not buy Happiness either. Some people become very wealthy, yet struggle to enjoy their l...

          2018-12-14 英語短文
        • Decline of the English Murder - George Orwell

          奧威爾散文——《英國式謀殺的衰落》...

          2019-01-25 英語短文
        • 你要知道什么是生活的樂趣

            Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask. Pe...

          2018-12-13 英語短文
        • 《幽夢影》(4)

            人生――之十五  萬事可忘,難忘者名心一段;千般易淡,未淡者美酒三杯。  竹坡曰:是聞雞起舞,酒后耳熱氣象。  丹麓曰:予性不耐飲,美酒亦易淡,所最難忘者,名耳。  云士曰:惟恐不好名,丹麓此言,具見真處。  One...

          2018-12-13 英語短文
        • 新約 -- 馬太福音(Matthew) -- 第12章

            12:1 那時,耶穌在安息日,從麥地經過。他的門徒餓了,就掐起麥穗來吃。  At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of cor...

          2018-12-13 英語短文
        你可能感興趣
        主站蜘蛛池模板: 白城市| 遂平县| 裕民县| 万盛区| 鹤峰县| 镇沅| 十堰市| 鞍山市| 蓬安县| 衡水市| 滕州市| 略阳县| 大石桥市| 民丰县| 锡林郭勒盟| 宣恩县| 长武县| 晋州市| 岳普湖县| 积石山| 察哈| 拉孜县| 堆龙德庆县| 南京市| 如皋市| 克拉玛依市| 库尔勒市| 扎赉特旗| 沙雅县| 麻城市| 铁岭县| 且末县| 临颍县| 东乌| 胶南市| 克东县| 井研县| 女性| 吉安市| 佛教| 新蔡县|