The Reverie Of Poor Susan
The Reverie Of Poor Susan
by William Wordsworth
AT the corner of Wood Street, when daylight appears,
Hangs a Thrush that sings loud, it has sung for three years:
Poor Susan has passed by the spot, and has heard
In the silence of morning the song of the Bird.
Tis a note of enchantment; what ails her? She sees
A mountain ascending, a vision of trees;
Bright volumes of vapour through Lothbury glide,
And a river flows on through the vale of Cheapside.
Green pastures she views in the midst of the dale,
Down which she so often has tripped with her pail;
And a single small cottage, a nest like a dove's,
The one only dwelling on earth that she loves.
She looks, and her heart is in heaven: but they fade,
The mist and the river, the hill and the shade:
The stream will not flow, and the hill will not rise,
And the colours have all passed away from her eyes!
蘇珊的幻想
李昌涉 譯
在伍德街的轉(zhuǎn)角,白晝剛露面,
懸掛著的一只畫(huà)眉已叫了三年;
貧苦的蘇珊經(jīng)過(guò)這里聽(tīng)到
這雀兒在沉靜的清晨鳴叫。
歌聲這般迷人,她為什么苦痛?
她看到一峰高聳,林術(shù)蔥蘢;
明亮的霧氣在羅伯利上空飄游,
河水穿過(guò)契普賽幽谷向前奔流。
她看見(jiàn)青翠的牧場(chǎng)躺在谷地中,
她時(shí)??觳较律綌y著提桶;
一間橡鴿巢的單獨(dú)的小屋,
地球上她心愛(ài)的惟—住處。
她看著,她樂(lè)極,但它們消失盡凈,
那霧氣,那小河,那山丘,那樹(shù)影;
那溪水不再流,山岡不再聳立,
一切景色都已從她的兩眼離去!
威廉?華茲華斯簡(jiǎn)介
更多 英文詩(shī)歌、英語(yǔ)詩(shī)歌、英語(yǔ)美文、英文美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)點(diǎn)擊 英語(yǔ)短文
本文地址:http://www.autochemexpert.com/writing/essay/99720.html